不会写壮语的贝侬,建议自学两本书:《现代壮语》,民族出版社,覃晓航。《壮语文基础知识》,初级中学试用课本,广西壮族自治区教育委员会壮文推广办公室编。我会的壮语少,但学起来很简单的!!大家努力啊!!
引用以上各位贝侬的话,我说的家乡的。我会的壮话很少,真是惭愧啊!
ging--来自粤语的“倾启[k'ing kai]”(聊天)的“倾”。
是来自粤语吗?我家宾阳客话读作kwng.
zeih比较接近我们老家说的“是”。
宾阳读作seih,不是dwg
raiz的本意是“痕迹”“斑纹”的意思,如花山崖壁画在壮语里就是bya raiz(南壮语为pya laiz,有花纹的山),后来演变成“书写”的意思。南部壮语的德靖土语是laiz。壮语各个方言土语的语气助词并不都一样,右江土语喜欢用mi加在句末来表示一般疑问句,德靖土语则是mei或mo。
宾阳的是sih,大概是借词吧。语气词就很多了,我 不大知道。
coz是新借词(来自桂柳话)的“学”,相当于老借词的hag(南部方言德靖土语是yag),标准语采用老借词。
我们也是读作hag
在我的老家,“手”是moiz,不是fwngz,“手掌”则为ang moiz。而“也”为ciz,“还”为lix。
我们也是读作fwngz ,我听见我舅母说madfwngz,就是手袜,因为我学过mad 和fwngz,所以一听就听出来,真是乐!!