布洛陀经诗译注(6)
     (续四)
佝  论   唂   僦遦
Gou lwnh goek ciuhgonq
我  论   根   世前
让我述说前世的根源
佝  詉    囵   僦伮
Gou naeuz lonh ciuhnduj
我  说    根基 世初
让我传唱先世的根基
姆  佝  勒  兰   罗       按:以下是叙述第一个传承《布洛陀》经诗的巫师的身世。
Meh gou lwg ranz Laz          其中的“佝”gou即我,指第一个传承《布洛陀》经诗
妈  我  女  家   罗           的巫师。
我妈是罗家女
麻 嫁  呸  兰   陆
Ma haq bae ranz Loeg
来 嫁  去  家   陆
嫁到陆家去
眉  坴   侸  贝侬
Miz roek dou beixnuengx
有  六   我们 兄弟
生下我们六兄弟
贝   第一    佝  斗
Beix daih'it gou daeuj
兄   第一    我  来
大哥来到人世间
佷呸    埂   跘    马
Hwnjbae gwnz buenq max
上去    上边 贩    马
他到上边去贩马
贝   第二      佝  斗
Beix daihngeih gou daeuj
兄   第二      我  来
二哥来到人世间
躘呸      拉  跘    怀
Roengzbae laj buenq vaiz
下去     下边 贩    牛
他往下边去贩牛
贝   第三    佝  斗
Beix daihsam gou daeuj
贝   第三    我  来
三哥来到人世间
流赖    呸  德  贼
Liuzlai bae dwk caeg
快速    去  打  贼
他行动敏捷去打贼
贝   第四     佝  斗
Beix daihseiq gou daeuj
兄   第四     我  来
四哥来到人世间
蹾  摓    靹   抇  匠
Din fwngz naek guh cangh
脚  手    重   做  匠
手脚粗重当工匠
贝   第吓    佝  斗
Beix daihhaj gou daeuj
兄   第五    我  来
五哥来到人世间
僣 呸  朱河阳               Cihhozyangz朱河阳:地名
De bae Cihhozyangz
他 去  朱河阳
他去朱河阳
好汉    呸  挡那
Haujhan bae dangqnaj
好汉    去  前面
他是前面走的英雄好汉
犪   马  花 良榴
Gwih max va liengzlouz
骑   马  花 石榴
他骑石榴红大花马
仕    苏     吔  踎管              saeq仕:土官土司。
Saeq  suj    hix mboujguenj        suj苏:本意是主人。这里指头人。
土官  头人   也  不干涉
土官头人见他不敢管
苏庂     吔  踎    詉
Sujgvang hix mbouj naeuz
头人     也  不    讲
头人见他也不敢讲话
                     (待续)