布洛陀经诗译注(6)
(续四)
佝 论 唂 僦遦
Gou lwnh goek ciuhgonq
我 论 根 世前
让我述说前世的根源
佝 詉 囵 僦伮
Gou naeuz lonh ciuhnduj
我 说 根基 世初
让我传唱先世的根基
姆 佝 勒 兰 罗 按:以下是叙述第一个传承《布洛陀》经诗的巫师的身世。
Meh gou lwg ranz Laz 其中的“佝”gou即我,指第一个传承《布洛陀》经诗
妈 我 女 家 罗 的巫师。
我妈是罗家女
麻 嫁 呸 兰 陆
Ma haq bae ranz Loeg
来 嫁 去 家 陆
嫁到陆家去
眉 坴 侸 贝侬
Miz roek dou beixnuengx
有 六 我们 兄弟
生下我们六兄弟
贝 第一 佝 斗
Beix daih'it gou daeuj
兄 第一 我 来
大哥来到人世间
佷呸 埂 跘 马
Hwnjbae gwnz buenq max
上去 上边 贩 马
他到上边去贩马
贝 第二 佝 斗
Beix daihngeih gou daeuj
兄 第二 我 来
二哥来到人世间
躘呸 拉 跘 怀
Roengzbae laj buenq vaiz
下去 下边 贩 牛
他往下边去贩牛
贝 第三 佝 斗
Beix daihsam gou daeuj
贝 第三 我 来
三哥来到人世间
流赖 呸 德 贼
Liuzlai bae dwk caeg
快速 去 打 贼
他行动敏捷去打贼
贝 第四 佝 斗
Beix daihseiq gou daeuj
兄 第四 我 来
四哥来到人世间
蹾 摓 靹 抇 匠
Din fwngz naek guh cangh
脚 手 重 做 匠
手脚粗重当工匠
贝 第吓 佝 斗
Beix daihhaj gou daeuj
兄 第五 我 来
五哥来到人世间
僣 呸 朱河阳 Cihhozyangz朱河阳:地名
De bae Cihhozyangz
他 去 朱河阳
他去朱河阳
好汉 呸 挡那
Haujhan bae dangqnaj
好汉 去 前面
他是前面走的英雄好汉
犪 马 花 良榴
Gwih max va liengzlouz
骑 马 花 石榴
他骑石榴红大花马
仕 苏 吔 踎管 saeq仕:土官土司。
Saeq suj hix mboujguenj suj苏:本意是主人。这里指头人。
土官 头人 也 不干涉
土官头人见他不敢管
苏庂 吔 踎 詉
Sujgvang hix mbouj naeuz
头人 也 不 讲
头人见他也不敢讲话
(待续)