| <粤风>的文字大多是"假借字",没有会意字形声字只有两个,出版时,编辑者也许把会意字改成假借字,或者去掉了形声字的偏旁.所以原歌精确的读音不得而知,现其后的壮语拟音还有待商榷,第一行的songq确实应为soengq,此乃我疏忽所致,直于"厘陋",我本人也认为是ndeiraeuh,rim乃原作拟音,我照抄而已,至于其汉语意译,也许作者并不很精通壮语,所以翻译并不很准确,如"十二月不今"应理解为十二月这个月因天气冷,用不着扇子,而不是十二个月不舍得用.
| |