以下是引用Stoneman在2006-4-4 15:28:00的发言:同意楼上!本人认为另外再创造一套新的壮文方案不利于统一壮族的语言,不利于树立大壮族,大僚民族的观念,不利于壮族的内部团结。本人更倾向于用现有的壮文拼写方案,适当改革,增加 p, t, k 于字头拼写送气词汇,增加南北各地方言词汇作为标准语词汇,例如:byaij, pyaij - 走;bya, pya - 鱼;石山; raemx, naemx - 水;faex, maex - 木;gyombaiq (南壮);heijdongx (我的母语)- 感谢 (本人不喜欢 docih 这个词,明显的借汉词,我们有民族固有词汇,干吗要借汉呢?);等等。
其实,很多语言都有发音不同但意思一样的同义词,英语里有的单词的发音不同的同义词多大十多个,这是由于方言众多的缘故。但这些同义词都是标准英语,各地说不同方言的人都学习这些词,所以说不同方言的人可以相互交流。
南北壮人的交流也一样,如果标准语能收集全部方言的词汇作为标准语,大家来学习壮语壮文时,不但要学习 byaij,bya, okdaeuj , 也要学习 pyaij, pya, okmaz,这样尽管北壮人讲 byaij, 南壮人也知道他是讲 pyaij, 反之亦然。
现行壮文拼写方案不完美,但不是壮文推广不开的主要原因。
如此见解真是高!事实我们僚语方言土语之间都存在相互交叉的情况,就拿okdaeuj 和okmaz来说吧,在我们这里就是同等的使用频率。今后我们的僚语标准语只要添加几个南僚方言和布依土语独有的声母和韵母完善现在的壮文方案不是省事更好吗?