设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2207|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

关于纯化壮语的建议

[复制链接]

4

主题

1

听众

380

积分

水精灵

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

最后登录
2011-11-17
注册时间
2011-9-15
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-9-16 17:01:00 |只看该作者 |倒序浏览

现在各地壮语夹“汉”的程度不一,且有越来越严重的趋势,我们如何固守我们壮族祖先仅留下的文化遗产。建议各个壮语地区确认哪些词是汉语外来词,如果这些词在其他壮语地区讲的是原生壮语,就采用之。如果有些词各个地区都是汉语外来词,就去泰语里看,同样辨别出是否是原生壮语,因为泰语有一部分来自巴利里,这里区分是有点难度的,需要懂得巴利语才好区分。但是一些现代才出现的词,用汉语也是可以的。


踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
沙发
发表于 2011-9-16 17:48:00 |只看该作者

    我承认汉语是借汉了,但泰语也是借了**(具体我不清楚)。。一种语言的分化融合都是与当局政府推行的交流语(国内叫普通话)有直接关系的。

    完全去掉我认为不可能了,因为少民是依附在汉民这个大民族里。汉语是第一交流语言。。。

但可以尽量减少,或按壮语固有词造新词。。

比如,

等=deq..caj..daengj..,用deq就好。避免用daengj..所以有的方言口语讲daengj的,要改口讲deq.

粥=cuk..aemj..oemj....用aemj或oemj纯化些,避免用cuk。。哈哈。我改口不了呢,因为我那就是讲cuk..

你认为行得通吗?为什么要改口。。我想谁也接受不了..
[此贴子已经被作者于2011-9-16 17:53:38编辑过]

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

9

主题

0

听众

532

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2014-8-14
注册时间
2010-12-25
板凳
发表于 2011-9-16 17:57:00 |只看该作者

在僚区,越是偏远地区原生态词汇汉化程度越小,这是可以优先考虑的希望大家相互了解。如果不能求同存异,非要抱着什么标准不标准的想法,那将永远成为僚人的病根。而僚人邻近民族也是可以借鉴,就比如黎语就保留了较多的骆越词汇


回复

使用道具 举报

181

主题

0

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-3-8
注册时间
2004-7-6
地板
发表于 2011-9-16 22:25:00 |只看该作者

好想法!!!!支持-----


haeg mbweng haeg mban
回复

使用道具 举报

683

主题

1

听众

5万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-5-27
注册时间
2003-12-15
5#
发表于 2011-9-17 14:50:00 |只看该作者
关键是壮族语言文字工作者如何选用如何推广

登上僚人网站,认识僚人历史, 弘扬僚人文化,增强民族意识, 推动对外开放,促进僚区发展!
回复

使用道具 举报

14

主题

2

听众

1533

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2017-10-8
注册时间
2009-2-25
6#
发表于 2011-9-18 18:26:00 |只看该作者
我们的语言主要还停留在农业社会的词汇,现在是工业化时代,科技时代,出现的新词,怎么去引入或创造,有待有识之士去完成,新出现的词汇统一了,交流也不会出现问题,正所谓求同存异,即出现的现代词汇求同,现有的词汇,各地方继续保留使用,存异。多交流,相互的差异听得懂就可以了。


回复

使用道具 举报

14

主题

2

听众

1533

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2017-10-8
注册时间
2009-2-25
7#
发表于 2011-9-18 18:27:00 |只看该作者
我们的语言主要还停留在农业社会的词汇,现在是工业化时代,科技时代,出现的新词,怎么去引入或创造,有待有识之士去完成,新出现的词汇统一了,交流也不会出现问题,正所谓求同存异,即出现的现代词汇求同,现有的词汇,各地方继续保留使用,存异。多交流,相互的差异听得懂就可以了。


回复

使用道具 举报

67

主题

4

听众

4166

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-12-28
注册时间
2010-3-26
8#
发表于 2011-9-19 11:24:00 |只看该作者
在没有强有力经济政治中心的情况下,壮语思维的新词很难推广,从而借汉就成了自发的唯一选择。向先进的文化借鉴是不可避免的,英语、汉语、日语、泰语都曾向当时比它先进的文化借入一大堆词汇。我们的原有词汇都是农业阶段的,工业、科技、信息时代的新词,要怎么有效消化才是关键。其实从利益和效率上来说,自建一套体系是很不可能了,唯有照搬汉语体系,辅以部分音译词合适的意译。数百个常用的外围普通词汇还差不多,但以千万计的行业术语的话,体系的创建将困难重重。比如化学的分子式命名(如:过氧化氢H2O2,)、生物的命名和分门别类(门科纲目界种属),汉语是自己创建了一套命名体系,同时使用英语术语(所谓学名)。

常常在想,我们这样坚持是为了什么。访问>>坎兰语言文字坎兰在线词典A坎兰在线词典B
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-11-2 18:37 , Processed in 0.160623 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部