设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 5163|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[转帖]广南壮族侬支系敬酒歌muengz nuengx langx faengz(热闹壮乡)

[复制链接]

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-5-8 00:25:00 |只看该作者 |倒序浏览

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

501

主题

5

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-12-14
注册时间
2008-7-4
沙发
发表于 2011-5-8 10:16:00 |只看该作者
听得很明白,muengz nuengx 看来很接近我们大新

回复

使用道具 举报

37

主题

1

听众

2537

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2013-7-28
注册时间
2011-1-21
板凳
发表于 2011-5-8 05:02:00 |只看该作者

有个词真好

好听

faengz lai lor


http://miongzrauz.blog.163.com/
回复

使用道具 举报

52

主题

1

听众

6091

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2012-3-12
注册时间
2011-4-15
地板
发表于 2011-5-8 18:13:00 |只看该作者

听懂极少数


忙他人之所闲,闲他人之所忙。
回复

使用道具 举报

26

主题

1

听众

6616

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-1-3
注册时间
2010-12-13
5#
发表于 2011-5-8 17:22:00 |只看该作者

是滴是滴!!!!


哥混到现在拿得起放得下的也 就只剩下筷子了!
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
6#
发表于 2011-5-8 16:11:00 |只看该作者
“壮乡”一词,写为 muengz nuengx,明显不知道原词的音位来源以及和标准语的对应关系,nuengx 应为 noengz ,文山壮族“侬”支系的自称。muengz,按照标准语的拼写应该是 miengz(其实应该是mwengz,但标准语把weng音位并入了ieng),和泰语、老挝语、傣语以及壮语南部方言德靖土语、左江土语的“勐”——“地方、国家、区域”等是同一个词,与北壮、布依语的的biengz(bwengz)也应该同源。因此,这里字幕的 muengz nuengx 正确写法应该是 Miengz Noengz 或者 Biengz Noengz。其余地方也有一些方言词搞错了音位对应关系,就不一一考证了。
[此贴子已经被作者于2011-5-11 16:09:36编辑过]

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

135

主题

2

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2015-7-17
注册时间
2011-3-13
7#
发表于 2011-5-8 16:35:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用EWEI在2011-5-8 13:21:52的发言:
在我们隆安

faengz lai lor

这个词是骚的意思,
[此贴子已经被作者于2011-5-8 13:46:07编辑过]

说女人轻浮,骚,,,我们那里说fie(汉拼第二声)或者lue(汉拼第一声)


回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
8#
发表于 2011-5-8 13:54:00 |只看该作者
FAENGZ在我们那里是“热闹”,重在声音上的热闹,跟hoengh并用。

回复

使用道具 举报

26

主题

1

听众

6616

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-1-3
注册时间
2010-12-13
9#
发表于 2011-5-8 13:21:00 |只看该作者
在我们隆安

faengz lai lor

这个词是骚的意思,
[此贴子已经被作者于2011-5-8 13:46:07编辑过]

哥混到现在拿得起放得下的也 就只剩下筷子了!
回复

使用道具 举报

133

主题

8

听众

8220

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2010-2-8
10#
发表于 2011-5-8 22:36:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用EWEI在2011-5-8 13:21:52的发言:
在我们隆安

faengz lai lor

这个词是骚的意思,
[此贴子已经被作者于2011-5-8 13:46:07编辑过]

横县人表示一致。

faengz \ hauz\ fej 都是说女人的。

lae才是说男人的,比如 vaiz lae 色狼(好色牛)。


Chinese said -- in the world , we are center .  
Cuengh said -- in the south  , you are hek  .
回复

使用道具 举报

98

主题

0

听众

6062

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-2-12
注册时间
2010-11-28
11#
发表于 2011-5-8 19:02:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用EWEI在2011-5-8 13:21:52的发言:
在我们隆安

faengz lai lor

这个词是骚的意思,

隆安县城属于北壮,与南壮口音相去甚远

[此贴子已经被作者于2011-5-8 19:02:47编辑过]

回复

使用道具 举报

37

主题

1

听众

2537

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2013-7-28
注册时间
2011-1-21
12#
发表于 2011-5-9 03:07:00 |只看该作者
faengz是高兴欢喜的意思吧 吧吧吧吧   怎么回事骚呢呢  看来以后不能对外县的人说这个词……误解了可不好

http://miongzrauz.blog.163.com/
回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

5627

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-5-22
注册时间
2007-6-10
13#
发表于 2011-5-9 12:07:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用红棉树在2011-5-8 16:11:06的发言:
“壮乡”一词,写为 muengz nuengx,明显不知道原词的音位来源以及和标准语的对应关系,nuengx 应为 nongz ,文山壮族“侬”支系的自称。muengz,按照标准语的拼写应该是 (其实应该是mwengz,但标准语把weng音位并入了ieng),和泰语、老挝语、傣语以及壮语南部方言德靖土语、左江土语的“勐”——“地方、国家、区域”等是同一个词,与北壮、布依语的的biengz(bwengz)也应该同源。因此,这里字幕的 muengz nuengx 正确写法应该是 Miengz Nongz 或者 Biengz Nongz。其余地方也有一些方言词搞错了音位对应关系,就不一一考证了。

正确!

另外,南壮的 mbiengz 【区域,(这)边、(那)边】与北壮的fiengz(fwengz)也应该同源。

[此贴子已经被作者于2011-5-9 12:08:33编辑过]

咱们兄弟姐妹, 勿忘常回家园!
回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
14#
发表于 2011-5-10 04:53:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-5-9 18:43:42的发言:

南壮的 mbiengz 【区域,(这)边、(那)边】与北壮的fiengz(fwengz)也应该同源

--------------------------------------

错也!声调上对应不起来!你的这个词mbiengz肯定写错了,应该是mbiengj阴上调。而“勐”的前辅音应该是m低辅音,不加调号又不跃级情况下只能是第二调(Z)。

邕南土语那楼话:

mbiangj 半边,某一边

piangz 平(地),坪

miang 溪,沟渠


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
15#
发表于 2011-5-9 18:43:00 |只看该作者

回复:(贝侬楼)以下是引用红棉树在2011-5-8 16:11:0...

南壮的 mbiengz 【区域,(这)边、(那)边】与北壮的fiengz(fwengz)也应该同源

--------------------------------------

错也!声调上对应不起来!你的这个词mbiengz肯定写错了,应该是mbiengj阴上调。而“勐”的前辅音应该是m低辅音,不加调号又不跃级情况下只能是第二调(Z)。


回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
16#
发表于 2011-5-9 20:08:00 |只看该作者
壮文是拼音文,壮语就没个标准,地方口音怎么说就怎么拼,不要老是标准壮语什么!

我就是广南的,没学过壮文,也不想去学,天天说天天讲就行了。

从网上了解到,我们属于南部壮语区,从图上穿着的服装看是侬支系、文山壮族能从服装和语言区分支系

实际上,各支系之间交流是比较少的,

注意:我们这里壮族人自称不说“贝侬”。因为我们这里说“贝侬”=亲戚,讲的更多的是“比侬”=兄弟姐妹、亲戚。还是有点区别的,我们这里说蒲侬、濮傣、濮岱、濮依、濮土...等等自称和他称。
“濮侬”=侬人=侬族人,说得多的是“濮侬rauz”,即我们侬族人,以便和附近的其他民族人乃至其它支系区别开来

广西已经分不到这么细了。听说只要“讲壮”就是壮族...我们这边能“讲壮”的瑶族、汉族太多了,他们就不是壮族...


春节我去了西林和隆林,和他们还是能壮语交流的!多心领神会就好。我都不知道他们是布瑞还是濮侬在交流的时候有些年轻人听不太懂我们讲的,老人和他们说“馁咧讲侬,绕咧讲瑞...”但是后来我和他们划拳,是用的壮语哦我们这边划拳都是汉语,划法倒是一样的。就是这次划拳我才知道原来“0”也用壮语,和“能”有点接近。我们这边壮语没有“0”,只有“momi\bumi”...划拳的时候说“零拳,兑拳”

五一去兴义,布依族吧,也能交流的...


朋友们,走出网络世界吧,不要让标准或不标准壮语把自己网住了
我们缺的是交流,不是你布依我壮的不同,更不是你广西我云南的不同,也不是你侬支系我沙支系的不同...


我们缺的是交流,这在国与国之间,民族与民族之间也是一样的。只有交流才会了解彼此的一衣带水,才会了解彼此的不同,才会了解这世界丰富多彩就看我们以怎么样的心态去交流


本来没想说那么多,突然激情了,比侬们不会怪我吧?

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
17#
发表于 2011-5-9 20:34:00 |只看该作者
听着好别扭啊

一股普通话腔调,改动的壮语还能接受,就是普通话腔调...


三腊瀑布汗

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
18#
发表于 2011-5-9 20:53:00 |只看该作者
看看大家的留言,我再解释一下Faengz这个字在我们这里的意思:

Faengz,=高兴以及和高兴一词相关的意思,很明显是个形容词。

在我们这里要看搭配的动词,在Faengz前面加个“火”(和火近音的一个汉音)的话,就有两个意思:

一是汉语“做爱”的意思;二是“制造快乐”的意思,但制造快乐并不等于就是做爱。

比如办喜宴,亲家之间邀约对方及客人来“火Faengz”(和火近音的一个汉音),那就是以为着要对歌、要跳(壮族传统)舞蹈,就是制造快乐!

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
19#
发表于 2011-5-13 03:45:00 |只看该作者
mbiengz mbiangj

说你们争来争去,没什么区别啊!

我了解了一下,好像后面加z\j\w...是声调不一样...

就这么点小问题...你写一样,说的人他也不一样都念一个调调啊...

你看汉语拼音里面z和j都能做声母,英语也是,都能做声母的。

到壮语,就拿这些字母来做声调,怎么看都别扭

回复

使用道具 举报

13

主题

1

听众

2034

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-4-2
注册时间
2005-12-10
20#
发表于 2011-5-16 23:21:00 |只看该作者
求完整版

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-25 00:17 , Processed in 0.172386 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部