设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 3327|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

紧急:会议壮文翻译投票!

  [复制链接]

183

主题

2

听众

8808

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2007-7-16
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-6-17 13:23:00 |只看该作者 |倒序浏览

    Aen Mbanj Sawcuengh Raeuz/壮文学习&壮文文学网:www.cuengh.com 

    Gyoengq beixnuengx doih ndei, banneix miz gienh swenq ndeu cingj gyoengq beixnuengx coengh.

    Miz aen singz ndeu yaek hai baez hoih laux gvendaengz minzcuz ndeu, yaek aeu Sawcuengh raiz aen coh daezmoeg baez hoih neix. Hoeng, bouxguenjsaeh mbouj gamj ciuq fapvah Vahcuengh daeuj raiz, de annaeuz dang ciuq fapvah Vahgun daeuj hoiz, aenvih seizneix aen danvih bouxdaeuz goj yienghneix hoiz, yienghneix gvidingh, nyinhnaeuz: Vahcuengh mbouj miz doenghgij gangjfap moq neix, vunzlai duj ciuq Vahgun daeuj gangj, yienghneix hab ciuq fapvah Vahgun caeuq cihsaw ciq yungh Vahgun daeuj raiz, heuh guh "doenghgij cihsaw ciq liuxcaez Vahgun". Yienghneix guh hab gij saedcaeq Vahcuengh ciuhneix, hab gij gvilwd Vahcuengh mbefat, hab gij dinghdiuz (yenzcwz) coengzsug (gaenlaeng vunzlai doih)……danghnaeuz ciuq fapvah Vahcuengh ma raiz (hoiz ) liuxcaez caeuq caux cihsaw moq nei, dwg duetliz saedcaeq, dwg luenh caux luenh guh, mbouj hab gij gvilwd Vahcuengh mbefat……

    Bouxguenjsaeh neix banneix simluenh lai, de naeuz baihgwnz dwg yienghde guh, de goj yienghde guh cix deng, danghnaeuz ciuq fapvah Vahcuengh daeuj raiz, lau vunzlai mbouj rox yawj, goj lau baihgwnz naeuz dwg luenh raiz……Hoeng, gou mbouj muengh de yienghde raiz (hoiz), mbouj ngah doenghgij guhfap ciuq Vahgun raiz de. De banneix cingj gou daeuj cam gyoengq beixnuengx doih, guhlawz raiz ndei, muengh gyoengq beixnuengx coengh de.

1, dwg ciuq fapvah Vahgun hoiz liuxcaez bae, lumj baizdou yienghde hoiz, ciuq baihgwnz gvidingh guh?

2, ciuq fapvah Vahcuengh raiz, gamj caux sawcih moq, ciuq 50 nienzdaih guh?

    Lajneix cingj gyoengq beixnuengx coengh dou douzbiuq, caemhcaiq naeuz leixyouz mwngz, liuxle fat haeuj aen e-mail neix bae: 119690632@qq.com

    Gyo'mbaiq!

…………………………

    家园的贝侬们大家好,这里有一则民意调查,请求大家帮助投票,给予意见和支持。

    事情是:

    某城市预备一次有关民族团结的表彰大会,现在需要壮文书写大会标题。

    有关负责人,向我询问了有关翻译的一些事情。现在她碰上了“该是按照现行所谓的官方规定或者默认原则,按照汉语语法全借呢;还是按照壮语原生语法进行书写(翻译)呢”的困扰。(她的主张是按照上级机关的现行默认翻译形式进行翻译,也就是一字对一字注音,就是现在全中国官方普遍的壮文翻译形式:*** Yen Mujcuh Caijcuh Yangjciz Gihdi-***县母猪仔猪养殖基地;或者是按照汉语语法去生成句子,其中插入壮语传统词汇,如Gvangjsih Hong Sawcuengh Cozdanvei-广西-工作-文壮-座谈会这种形式)

    我一向支持并且希望能按照壮语原生语法进行书写或者翻译,碰到的新词术语可以用本民族词根造词的就使用本民族词根元素造词,一向不支持并且反对现行的所谓的规定规则,即:从俗原则。壮语本来没有这些新词新概念的表达方式,因此在碰上汉语的这些表达方式的时候,应该按照老百姓口语的表达方式书写或者翻译,也就是采取拿来主义,全部音译汉语原件,也就是“全借”,词语、语法全部按照汉语形式;或者是为了保留某些壮语特色,在碰到与壮族相关的明显的词汇,如壮族、壮文、壮语等可以写作壮语原词,但是却要按照汉语的语法形式,保留在其所对应的汉语词的位置上,如:广西壮族自治区---Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih这种形式。

    这种所谓的“从速原则”进行“音译”或者“全借”本身就是有问题的,可以看出有关部门对“词”“词组”“借词”“短语”“句子”“短语”和“翻译”等等概念的模糊。可以说,对壮语书面语的发展是有害而无一利的。

    下级部门和相关工作人员现在也都默认了“从俗原则”,默认了“音译的发展规律”,他们认为上级如此,我们也就如此,上级的规定如此,我们就必须照办。不办,我们自己也不晓得怎么办,不怕得罪前辈们,确实,咱们整个队伍的业务水平都需要一次再一次更多次的循序渐进的提升的……所以,现在这次会议壮文翻译的负责人很矛盾,觉得按照汉语词汇和语法翻译是很正确的,并且能使人一看就懂,也是符合上级“规定标准”和壮语“发展规律”的。而,倘若按照壮语原生语法和造词翻译,她感到犯难,觉得那样会让人看不懂,是错误的做法,同时担心会遭到有关上级部门的批评……

    因此,会议壮文翻译有关负责人请求我在这里帮做一个简单的民意调查,请大家投票,并且陈述您简单的理由,看看大家的意见。

    请大家把在家园回帖后,也能给e_mail:11969062@qq.com回一份,这样我好总结和反馈给有关负责人。

    衷心感谢大家! Gyo'mbaiq!



[此贴子已经被作者于2010-6-17 14:15:55编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持1 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

我喜欢吹牛咩?!Gangjboq Gangjboq! Mbanj Sawcuengh/壮文网:www.cuengh.com
回复

使用道具 举报

23

主题

0

听众

1435

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-8-8
注册时间
2008-2-29
沙发
发表于 2010-6-18 09:56:00 |只看该作者
我支持用壮语原生语法.
如果是怕人看不懂,最好用汉字,因为也没多少人知道壮文的.
什么不是入校教学推广后,经传媒传播,大众相互传递;使用才知道的.就是拿"宇宙"去问没读过书;文化程度较低的老人,他们也是不懂的.拿"宽带"去问读过书但没接触过这类词的人,他们也不懂.

回复

使用道具 举报

23

主题

0

听众

1435

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2010-8-8
注册时间
2008-2-29
板凳
发表于 2010-6-18 10:04:00 |只看该作者
谁说壮文表达1看不懂?我就觉得很好.

回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

893

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2012-3-23
注册时间
2007-8-21
地板
发表于 2010-6-17 23:57:00 |只看该作者
我选壮文表达1(壮语原生语法)。但我没邮箱,不便投票。

细节决定成败。知识创造未来。
回复

使用道具 举报

13

主题

2

听众

6492

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2015-9-2
注册时间
2008-11-12
5#
发表于 2010-6-17 23:47:00 |只看该作者

原生态语法!


回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2829

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2015-11-25
注册时间
2010-5-30
6#
发表于 2010-6-18 00:09:00 |只看该作者
我一向支持并且希望能按照壮语原生语法进行书写或者翻译,碰到的新词术语可以用本民族词根造词的就使用本民族词根元素造词,一向不支持并且反对现行的所谓的规定规则

回复

使用道具 举报

35

主题

1

听众

1935

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2012-6-9
注册时间
2010-3-29
7#
发表于 2010-6-18 07:47:00 |只看该作者
当然是壮语原生语法了,不然那还叫什么壮语啊,叫桂柳话得了!

天下事在局外呐喊议论,总是无益,必须躬自入局,挺膺负责,乃有成事之可翼。(我的博客:http://blog.sina.com.cn/nyenz。壮族布依族人的导航网: http://www.601160.com )
回复

使用道具 举报

44

主题

3

听众

5960

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-8-18
注册时间
2009-2-10
8#
发表于 2010-6-19 11:58:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用一知半解在2010-6-18 9:56:22的发言:
我支持用壮语原生语法.
如果是怕人看不懂,最好用汉字,因为也没多少人知道壮文的.
什么不是入校教学推广后,经传媒传播,大众相互传递;使用才知道的.就是拿"宇宙"去问没读过书;文化程度较低的老人,他们也是不懂的.拿"宽带"去问读过书但没接触过这类词的人,他们也不懂.

是的,如果不用壮语生态写法,就直接用汉语吧,如果用壮式汉语拼音,那会污染、破坏汉语、汉语拼音的严肃性、纯洁性!


回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
9#
发表于 2010-6-18 18:23:00 |只看该作者
我没有发言权,观看各位发言.

布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

183

主题

2

听众

8808

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2015-7-6
注册时间
2007-7-16
10#
发表于 2010-6-17 14:03:00 |只看该作者

    6月18日下午截止 

    Youq Neix Genj:www.cuengh.com

    在此投票后请复制发到:119690632@qq.com

    Gyoengq beixnuengx haeujsim: Baez diuhcaz neix dou haeujsim diuhcaz hoiz Sawcuengh hab yungh fapvah gijmaz, lajneix ngamq baij song coenz hawj gyoengq beixnuengx leh. Danghnaeuz mwngz hoiz ndaej lai ndei dem, raeuz diuhcaz liux menh doxyaeng dem! Gyo'mbaiq!

    注:此次调查重点在于对壮文翻译的语法问题,仅在下面两个选项中进行选择,并且陈述您简单的理由。倘若您有更好的翻译,在选择投票后另外再议。谢谢您!

……………………………………………………

汉文原件:**市**区第一次民族团结进步表彰大会暨民族团结进步创建活动经验交流会

壮文表达1(壮语原生语法):

Aen Hoih Dajciengj Minzcuz Doxgyaez Caemhdoih Bae'naj Baez Daih'it & Aen Hoih Doxyaeng Doxgyau Gingniemh Cauxguh Hong Minzcuz Doxgyaez Caemhdoih Bae'naj Cehsingz ** Si **


汉语直译:个(词头)-会-奖励-民族-相爱(团结)-共同-前进-次-第一&个(词头)-会-互议-互交-经验-造做-工作-民族-相爱(团结)-共同-进步-片区城市 **-市 **

………………………………………………

壮文表达2(汉语西南官话音译):

** Si ** Gih Daih'it Baez Minzcuz Donzgez Cinbu Byaujcangh Davei Caeuq Donzgez Cinbu Canggen Hozdung Ginghnen Gyauhliuzvei

汉语还原:完全和汉语原件一样。

………………………………………………

您的选项是:

您的简单理由是:


[此贴子已经被作者于2010-6-17 14:12:52编辑过]

我喜欢吹牛咩?!Gangjboq Gangjboq! Mbanj Sawcuengh/壮文网:www.cuengh.com
回复

使用道具 举报

9

主题

1

听众

2451

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-12-14
注册时间
2010-1-28
11#
发表于 2010-6-17 18:51:00 |只看该作者

我的选项是:壮语原生态语法

我的简单理由是:如果不用壮语语法(基本句型:主语+定语+谓语+状语+宾语+定语,因为壮语语法比较复杂在此就不一一列出了),那还是壮语吗,应该是夹有个别壮语单词的汉语西南官话。还有借西南官话音调必须彻底清除。



回复

使用道具 举报

9

主题

1

听众

2451

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2018-12-14
注册时间
2010-1-28
12#
发表于 2010-6-17 18:44:00 |只看该作者
注:此次调查重点在于对壮文翻译的语法问题,仅在下面两个选项中进行选择,并且陈述您简单的理由。倘若您有更好的翻译,在选择投票后另外再议。谢谢您!

……………………………………………………

汉文原件:**市**区第一次民族团结进步表彰大会暨民族团结进步创建活动经验交流会

壮文表达1(壮语原生语法):

Aen Hoih Dajciengj Minzcuz Doxgyaez Caemhdoih Bae'naj Baez Daih'it & Aen Hoih Doxyaeng Doxgyau Gingniemh Cauxguh Hong Minzcuz Doxgyaez Caemhdoih Bae'naj Cehsingz ** Si **


汉语直译:个(词头)-会-奖励-民族-相爱(团结)-共同-前进-次-第一&个(词头)-会-互议-互交-经验-造做-工作-民族-相爱(团结)-共同-进步-片区城市 **-市 **

………………………………………………

壮文表达2(汉语西南官话音译):

** Si ** Gih Daih'it Baez Minzcuz Donzgez Cinbu Byaujcangh Davei Caeuq Donzgez Cinbu Canggen Hozdung Ginghnen Gyauhliuzvei

汉语还原:完全和汉语原件一样。

………………………………………………

我的选项是:壮语原生态语法

我的简单理由是:如果不用壮语语法(基本句型:主语+定语+谓语+状语+宾语+定语,因为壮语语法比较复杂在此就不一一列出了),那还是壮语吗,应该是夹有个别单词的汉语西南官话。还有借西南官话音调必须彻底清除。




回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
13#
发表于 2010-6-17 18:45:00 |只看该作者
我支持第一种方案,即按符合壮语自身习惯的语法来翻译。
就当是一种新的尝试好了,效果如何交给实践来检验。如果一味因循守旧,永远没有发展的机会。

回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2935

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2014-6-13
注册时间
2010-6-29
14#
发表于 2010-7-6 16:39:00 |只看该作者

Beixnuengx gwnzbam,gou fat lo moengj sinsik,mwngz vih gijmaz mbouj hoiz sinsik?

楼上的,我发了很多QQ,你为什么不回?


回复

使用道具 举报

21

主题

0

听众

2935

积分

樟树精灵

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最后登录
2014-6-13
注册时间
2010-6-29
15#
发表于 2010-7-6 16:43:00 |只看该作者

Beixnuengx gwnzbam,gou fat lo moengj QQ,mwngz vih gijmaz mbouj hoiz QQ?

楼上的,我发了很多QQ,你为什么不回?


回复

使用道具 举报

80

主题

1

听众

5466

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-8-23
注册时间
2007-5-16
16#
发表于 2010-7-29 19:10:00 |只看该作者
壮文表达1(壮语原生语法):

我一直以为我讲的话也是壮语。可当我来到这个僚人家园后我很迷茫。我发现壮语和我所讲的天等话相差太远了。总有人要我放弃天等话学所谓的壮语。我很痛。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-26 13:07 , Processed in 0.167417 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部