以下是引用粵嚟粵掂在2007-10-21 10:44:00的发言:表锅?係咪表兄弟噉解?
借过:呢個我識,“這個”噉解,粵語裡頭叫“呢個”。
百僚银系:呢個我識,百僚人系噉解,不過我並唔認同呢個噉嘅描述,我認為應該叫百越人系!
粤银滴:粵人嘅
不系肯定?係咪唔敢肯定噉解?
该习?乜嚟咖???係咪講法,表述噉解?
理改:理解
呢位“布樓”仁兄嘅回帖真係過癮,妳用妳僮化嘅川話講,我用我嘅粵語講,齊齊拒絕撈話!幾好幾好!
哈哈,借系我门QQ吹牛用滴语言,平息活汉银交流也系借种讲法,外银看起来有点困难。借系我门僚银锁习汉语带有僚音滴结果。我门Z,C,S,ZH,CH,SH不分,都用X代替,比如“吃饭”,外银听起来系“稀饭”(大概音),还有B活P,D活T,J活Q不分,H活W都用W。不过尼,随桌“不懂哇”滴普及。情况有所改观。
哈哈,这是我们QQ聊天用的语言,平时和汉人交流也是这种讲法,外人看起来有点困难。这是我们僚人学习汉语(西南官话)带有僚音的结果。我们Z,C,S,ZH,CH,SH不分,都用X代替,比如“吃饭”,外人听起来是“稀饭”(大概音),还有B和P,D和T不分,J活Q不分,H和W都用W。不过呢,随着普通话的普及,情况有改观。
百僚人-北僚人
“该习”应该是“改习”-解释
难懂吧,还是用普通话吧
[此贴子已经被作者于2007-10-21 22:08:00编辑过]