设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2432|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

以泰语为参照,恢复和规范壮语语法也同等重要

[复制链接]

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-1-19 19:09:00 |只看该作者 |倒序浏览

其实壮语汉化不单单是大量民族词汇被汉语借此取代,而且也表现在传统的壮语的说话习惯逐渐被人忽略和抛弃等方面上,大家可以对照下汉语和泰语的说话习惯,来考察下自己说壮语时被汉化的程度。比如

汉语习惯:我和你去市场买衣服

泰语习惯:我去买衣服和你在市场(pom zak bae cw cer pa gaeb kun ti dak lat)


[此贴子已经被作者于2009-1-19 19:12:48编辑过]

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

7

主题

1

听众

1776

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2009-11-9
注册时间
2008-7-10
沙发
发表于 2009-1-20 13:03:00 |只看该作者
楼上好象混淆了“语法”与“词汇”。

回复

使用道具 举报

80

主题

1

听众

5466

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-8-23
注册时间
2007-5-16
板凳
发表于 2009-1-20 17:50:00 |只看该作者

壮语主要是没有“的”

壮语用的是和英语一样的“属于of”,只省略而以。


我一直以为我讲的话也是壮语。可当我来到这个僚人家园后我很迷茫。我发现壮语和我所讲的天等话相差太远了。总有人要我放弃天等话学所谓的壮语。我很痛。
回复

使用道具 举报

803

主题

1

听众

3万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2017-3-29
注册时间
2002-7-5
地板
发表于 2009-1-20 10:22:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用vunzmbanj在2009-1-19 19:09:45的发言:

其实壮语汉化不单单是大量民族词汇被汉语借此取代,而且也表现在传统的壮语的说话习惯逐渐被人忽略和抛弃等方面上,大家可以对照下汉语和泰语的说话习惯,来考察下自己说壮语时被汉化的程度。比如

汉语习惯:我和你去市场买衣服

泰语习惯:我去买衣服和你在市场(pom zak bae cw cer pa gaeb kun ti dak lat)



[此贴子已经被作者于2009-1-19 19:12:48编辑过]

问题是以上两种说法哪种更接近壮语自身的语法呢?

泰语的语法也不见得全部是台语自身固有的,可能受到梵语或巴利语的影响。


回复

使用道具 举报

15

主题

0

听众

468

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-2-8
注册时间
2009-1-1
5#
发表于 2009-1-20 10:27:00 |只看该作者
QUOTE:
以下是引用季人在2009-1-20 10:22:10的发言:
QUOTE:
以下是引用vunzmbanj在2009-1-19 19:09:45的发言:


[此贴子已经被作者于2009-1-19 19:12:48编辑过]

问题是以上两种说法哪种更接近壮语自身的语法呢?

泰语的语法也不见得全部是台语自身固有的,可能受到梵语或巴利语的影响。

所谓的最接近壮语语法,依我看来就是能尽量少的让壮语中最大限度的减少使用外来词汇的语法。比如由于壮语语法前就汉语,弄得现在壮语中使用“的”等结构助词的频率增加。


回复

使用道具 举报

24

主题

3

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2018-2-27
注册时间
2007-12-20
6#
发表于 2009-1-20 08:55:00 |只看该作者
如果很多人都有这方面的想法.那就把可行的方案向有关方面提出申请吧.

回复

使用道具 举报

0

主题

0

听众

75

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2009-8-1
注册时间
2009-1-9
7#
发表于 2009-2-2 22:37:00 |只看该作者

壮话的语法确实和泰语类似,但能以泰语的语法来作为壮话被汉化与否的标准?


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 22:57 , Processed in 0.169155 second(s), 52 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部