设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2393|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

在你的时间里有思念过我吗(泰)

[复制链接]

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-5-29 01:05:00 |只看该作者 |倒序浏览

คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ

思念我吗在你

ไม่เจอะเจอกันกับฉัน

和我不相见之时

คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ

思念我吗在你

เหงาใจ

孤独时候

คิดถึงฉันไหมเวลาที่เธอ

思念我吗

ไม่มีใครให้ทะเลาะ

在无人肯和你吵架的时候

ไปไหนแล้วไม่มีไหลให้เกาะ

去哪里了不用奔波的停留

แล้วเธอคิดถึงใคร

而你想念谁

ฟ้าร้องทุกครั้ง

每次打雷

มันส่งเสียงดัง

传来吼声

เธอโดดมานั่งตักฉัน

你跳到我膝上坐

ฉันก็ทุเรศตัวแองเหมือนกัน

我也象自我怜惜般

ที่ปลอบไปขำไป

很是安慰和乐意

ฉันรู้ว่าฉันไม่เอาไหนเลย

我知道我想当然了

ไม่อบอุ่นได้อย่างนั้น

没有温暖到那样程度

ฟ้าร้งตรั้งนี้

这次打雷

ไม่เจอหน้ากัน

不见你的面

แล้วเธอคิดถึงใค เฮ้ เย้

而你想念谁, 唉唉

เมื่อเราต้องห่าง

当我们必远离着

ยิ่งนานนาน

非常的久长

อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ

可能相遗忘也未可知(不确定)

ตอบหน่อยได้ไหม

回答少少行吗?

ตอบฉันหน่อย

回答我一点吧

ว่าเธอคิดถึงกัน

说你相念我

ไม่ต้อง หวานต้องแหววหรอก

不必臭美咯(此句不确定)

อยากถามแค่ให้เธอ

想问问只是让你

ตอบหน่อยได้ไหม

回答一点行吗?

ตอบฉันก่อน

回答我先

ว่าเธอคิดถึงฉัน

说你思念我

อย่างที่ฉันมันคิดถึง

象我想念你一样

คอยเธอกลับมา เอ้เฮเฮ้เฮ

等着你回来

เพราะฉันคิดถึงเธออยู่ทุกวัน

因为我每日在想念你

ตั้งแต่ตื่นนอนแต่เช้า

从早上睡醒后

หันหัวก็หันไปเจอรูปเราบนหัวนอน

转头就看见床头我们的相片

เสียงวิทยุก็คอยเล่นเพลง

收音机的声音也盼着播放

ที่เธอชอบฟังกี่ครั้ง

那首你喜欢听几多遍的歌

ถึงฉันไม่ชอบก็ยังนั่งฟัง

即使我不喜欢也仍坐着听

เพราะมันคิดถงเธอ เฮ้

因为确实想念你 

(重复)เมื่อเราต้องห่าง

当我们必须远离

ยิ่งนานนาน

非常的久长

อาจลืมกันเลยไม่แน่ใจ

可能相忘了也未可知
   

ตอบหน่อยได้ไหม

回答些少行吗

ตอบฉันหน่อย

回答我先

ว่าเธอคิดถึงกัน

说你也思念我

ไม่ต้องหวานต้องแหววหรอก

不必臭美咯(这句不确定)

อยากถามแค่ให้เธอ

想问问只是让你

ตอบหน่อยได้ไหม

回答些少吧

ตอบฉันก่อน

回答我先

(重)




[此贴子已经被作者于2009-5-30 10:37:10编辑过]

分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

458

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2014-11-16
注册时间
2007-2-14
沙发
发表于 2009-5-29 13:50:00 |只看该作者
好吧,我译出来,听说有段时间这首歌在泰国很热,不知是哪年的歌了.

回复

使用道具 举报

80

主题

1

听众

5466

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-8-23
注册时间
2007-5-16
板凳
发表于 2009-5-29 02:56:00 |只看该作者

最好发歌词

一个音一个字 便以理解


我一直以为我讲的话也是壮语。可当我来到这个僚人家园后我很迷茫。我发现壮语和我所讲的天等话相差太远了。总有人要我放弃天等话学所谓的壮语。我很痛。
回复

使用道具 举报

106

主题

0

听众

9549

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2019-8-30
注册时间
2009-5-10
地板
发表于 2009-5-29 17:02:00 |只看该作者
听,,,,,,,,,,,,,,

布依族,壮族,岱侬族共同论坛--僚人家园(http://www.rauz.net.cn/bbs) 我的博客: 僚人'Blog [url=http://rauz.iblogger.org]http://rauz.iblogger.org[/url]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-6-1 09:26 , Processed in 0.155917 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部