ปู่จอด bouqzot(baeuqcot) 太祖父 ย่าจอด yahzot(yahcot) 太祖母
ต่าจอด daqzot(dacot) 外太祖父 ต่ายจอด daiqzot(daiqcot) 外太祖母
ปู่ bouq(baeuq) 祖父,家公 ย่า yah 祖母,家母
[ปู่แก่ bouqgeq 家公,老头子;ย่าแก่ yahgeq 家母,老太婆]
ต่า daq(da) 外公 ต่าย daiq/yahdaiq 外婆
[แก่ต่า/พ่อต่า geqdaq/bohdaq 岳父;ย่าต่าย/แม่ต่าย yahdaiq/mehdaiq 岳母]
ลุง luengz(lungz) 父母之哥, 父母姐之夫 ป้า baj 父母之姐,父母哥之妻
พ่อ boh 父亲,爸爸 แม่/ม่าแม่/เม่าแม่ meh/mahmeh/maeuhmeh 母亲,妈妈
อ่าวชาย auqzaiz(au'sai) 叔叔 อ่าวใพ้ auqbawx 婶婶
อ่าวเขย auqkwi(augwiz) 姑夫 อ่าวญิง auqnyingz 姑姑
น้า nax(nax) 舅舅 น้าใพ้ nahbawx 舅母
อาเขย a'kwi(naxgwiz) 姨夫 อา,น่า a,nah(nax) 姨母
พี่ชาย/พี่บ่าว beihzaiz/mbauq(beixsai/mbauq) 哥哥 พี่ใพ้/พี่นาง beihbawx(nangz) 嫂子
พี่เขย beihkwi(beixgwiz) 姐夫 พี่สาว/พี่ญิง beihsau/nyingz 姐姐
ลูกเขย lugkwi(lwggwiz) 姑爷,女婿 ลูกใพ้ lugbawx 媳妇,儿媳
น้องชาย/น้องบ่าว nongxzaiz/mbauq(nuengxsai/mbauq) 弟弟 น้องใพ้ nongxbawx 弟媳
น้องเขย nongxkwi(nuengxgwiz) 妹夫 น้องสาว/น้องญิง nongxsau(nyingz)妹妹
หลาน lan 孙子,孙女 ,侄子,侄女
เหล็้น laenj 曾孙子,曾孙女
[lawj 是否是玄孙呢?平日用只知道是“个(人)”的意思,只可用于长辈对小辈说]
汉语借词部分:(现在口语通常用这一组了,但有些称谓也要结合上一组)
ปู่จ้อ bouqzoj(baeuqcoj) 曾祖父 ย่าจ้อ yahzoj(yahcoj)曾祖母
[ก๊วงจ้อ gungqzoj 祖公,始祖;ก๊วงจ้อยี gungqzojyiz 是祖公庙,ก๊วงเชื้อ gungqzwx 保佑禽畜的神,zwx 成精或神的动物]
ต่าจ้อ daqzoj(dacoj) 外曾祖父 ต่ายจ้อ daiqzoj(daiqcoj) 外曾祖母
ก๊วง gungq(goeng) 爷爷 พ๊อ poz/yahpoz/mehpoz(buz) 奶奶
ป๋าแก่ baqgeq 父之哥 แม่ญาง mehnyangz 父哥之妻
แย๊ yez 母之哥,父母姐之夫 ,大叔,大爷 หม้า maj 父母之姐,母哥之妻,大妈
ป๋า baq 爸爸 หม๊า maq 妈妈
ฉวก cuk 叔叔 เซ็๋ม caemx(simj) 婶婶
กั๊วช๋าง guqzangx(guxcangx) 姑夫 อั๊ว uq(กั๊ว gux)姑姑
เคื๋อว gyoux(goux) 舅舅 เคื๋อวญาง gyouxnyangz 舅母
ฮี๊ช๋าง yizzangx(heizcangx) 姨夫 ฮี๊ yiz(heiz) 姨母
โอ๊ oq(โก๊ go) 哥哥 ส๋าว sauq(sauj) 嫂子
แจ๋ฝู๊ zeqfuj (cejfou)姐夫 แจ๋ zeq(cej)姐姐
ตี๊ di 小弟,弟弟 แหม๊ย mei 小妹,妹妹