沙南曼森 发表于 2004-9-6 01:20:00

壮语声调例词

<p>壮语声调例词</p><p>调查词表由壮侗语言文化网根据《壮语方言概论》(覃国生 编著,广西民族出版社1996年7月)提供<br/>相应的壮文由沙南曼森根据《汉壮词汇(初稿)》(广西区民语委 编,广西民族出版社1983年12月)和《壮汉词汇》(广西区民语委研究室 编,广西民族出版社1984年1月)整理</p><p>壮语方言调查提纲(一)</p><p>一、 语音<br/>(一)声调<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第1调<br/>狗&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ma<br/>雨&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;fwn<br/>尾巴&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rieng<br/>梳子&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;roi<br/>牛角&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gaeu<br/>眼睛&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;da<br/>心&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;sim<br/>胆&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mbei<br/>鱼&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bya<br/>死&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;dai</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第2调<br/>日子&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ngoenz<br/>风&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rumz<br/>田&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;naz<br/>胖&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;biz<br/>细糠&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;raemz<br/>成(做成) baenz<br/>房屋&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ranz<br/>火&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;feiz</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第3调<br/>伯母&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;baj<br/>村寨&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mbanj<br/>穿 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;daenj<br/>长大&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;maj<br/>近&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gyawj<br/>哭&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;daej<br/>给&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;hawj<br/>甘蔗&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;oij</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第4调<br/>水&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;raemx<br/>树&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;faex<br/>左&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;swix<br/>舌&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;linx<br/>买&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cawx<br/>知道&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rox<br/>围(起来) humx </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第5调<br/>鸡&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gaeq<br/>锯&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gawq<br/>四&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;seiq<br/>蛋&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gyaeq<br/>枪&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cungq<br/>骂&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ndaq<br/>肩膀&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mbaq</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 第6调<br/>父&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;boh<br/>母&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;meh<br/>手镯&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;goenh<br/>坐&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;naengh<br/>漏&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;roh<br/>亮&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rongh<br/>旱地&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;reih<br/>河&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;dah</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 舒声调对比<br/>厚&nbsp;&nbsp;na&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;腿&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ga<br/>田&nbsp;&nbsp;naz&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 茅草&nbsp;&nbsp;haz<br/>脸&nbsp;&nbsp;naj&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 杀&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gaj<br/>马&nbsp;&nbsp;max&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;包围 humx<br/>过&nbsp;&nbsp;gvaq&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;嫁&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;haq<br/>河&nbsp;&nbsp;dah&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 馋&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ngah</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第7短调<br/>跳蚤&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;maet<br/>鸭&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bit<br/>落&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;doek<br/>菜&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;byaek<br/>肝&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;daep<br/>田鸡&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;goep(青蛙)<br/>生(肉)&nbsp;&nbsp;ndip</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第7长调<br/>骨&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ndok<br/>果子&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mak<br/>八&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bet<br/>钉(钉子) dok(ding)<br/>捧(掬)&nbsp;&nbsp;gop<br/>嘴&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bak<br/>晒&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;dak<br/>剥(皮)&nbsp;&nbsp;bok<br/>锄&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gvak</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第8短调<br/>绑&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cug<br/>蚂蚁&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;moed<br/>剁&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;faeg<br/>小刀&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mid(匕首)<br/>熟(肉)&nbsp;&nbsp;cug/sug<br/>叠(起来) daeb<br/>累&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;baeg<br/>公(牛)&nbsp;&nbsp;daeg</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第8长调<br/>外面&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rog<br/>合适&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;hab<br/>绳子&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cag<br/>疯&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bag<br/>袜子&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mad<br/>血&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;lwed<br/>地方&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;dieg<br/>换(衣服) rieg</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;塞声调对比<br/>蕨草 gut&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;挖(用棍) gud<br/>肺&nbsp;&nbsp; bwt&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;潮湿 bwd<br/>落&nbsp;&nbsp; doek&nbsp;&nbsp; 毒&nbsp;&nbsp; doeg<br/>插&nbsp;&nbsp; baek&nbsp;&nbsp; 累&nbsp;&nbsp; baeg<br/>嘴&nbsp;&nbsp; bak&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;劈&nbsp;&nbsp; bag<br/>晒&nbsp;&nbsp; dak&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;量(度) dag<br/>谷&nbsp;&nbsp; gok&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;自己&nbsp;&nbsp;gag</p>
[此贴子已经被作者于2009-12-15 13:45:07编辑过]

越僚 发表于 2004-9-6 02:24:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2004-9-6 1:20:31的发言:</B>

<P>壮语声调例词</P>
<P>调查词表由壮侗语言文化网根据《壮语方言概论》(覃国生 编著,广西民族出版社1996年7月)提供
相应的壮文由沙南曼森根据《汉壮词汇(初稿)》(广西区民语委 编,广西民族出版社1983年12月)和《壮汉词汇》(广西区民语委研究室 编,广西民族出版社1984年1月)整理</P>
<P>壮语方言调查提纲(一)</P>
<P>一、 语音
(一)声调        布依文
     第1调
狗      ma           mal
雨      fwn           wenl
尾巴    rieng       reengl
梳子    roi          roil
牛角    gaeu       gaul
眼睛    da           dal
心      sim          siml
胆      mbei        ndil
鱼      bya          byal
死      dai           daail</P>
<P>     第2调
日子    ngoenz      ngonz
风      rumz           rumz
田      naz             naz
胖      biz              biz
细糠    raemz         ramz
成(做成) baenz       banz
房屋    ranz            raanz
火      feiz              fiz</P>
<P>     第3调
伯母    baj              bac
村寨    mbanj          mbaanx
穿     daenj           danc
长大    maj             mac
近      gyawj            jaec
哭      daej              daic
给      hawj             haec
甘蔗    oij               oix</P>
<P>     第4调
水      raemx           ramx
树      faex              faix
左      swix              soix
舌      linx                linx
买      cawx             xex
知道    rox               rox
围(起来) humx         humx</P>
<P>     第5调
鸡      gaeq              gais
锯      gawq              ges
四      seiq                sis
蛋      gyaeq             jais
枪      cungq             xungs
骂      ndaq               ndas
肩膀    mbaq            mbas</P>
<P>     第6调
父      boh                boh
母      meh               meeh
手镯    goenh           gonh
坐      naengh           nangh
漏      roh                 roh
亮      rongh              roongh
旱地    reih              rih
河      dah                dah</P>
<P>     舒声调对比
厚  na      腿    ga         nal     gal
田  naz     茅草  haz     naz     haz
脸  naj     杀    gaj        nac      gac
马  max    包围 humx     max    humx
过  gvaq    嫁    haq          gvas    has
河  dah     馋    ngah         dah     ngah</P>
<P>    第7短调
跳蚤    maet                   madt
鸭      bit                        bidt
落      doek                     dogt
菜      byaek                   byagt
肝      daep                     dabt
田鸡    goep(青蛙)       gobt
生(肉)  ndip                     ndibt</P>
<P>    第7长调
骨      ndok                   ndos
果子    maq                   mas
八      bet                      beedt
钉(钉子) ?(ding)       deengl
捧(掬)  gop                    goobt
嘴      bak                      bas
晒      dak                      das
剥(皮)  bok                     dunc
锄      gvak                     bag</P>
<P>    第8短调
绑      cug                     xug
蚂蚁    moed                 mod
剁      faeg                    fag
小刀    mid(匕首)       mid
熟(肉)  cug/sug              xug
叠(起来) daeb                bob
累      baeg                    naais
公(牛)  daeg                   dag</P>
<P>    第8长调
外面    rog                     
合适    hab                    
绳子    cag                    
疯      bag
袜子    mad
血      lwed
地方    dieg
换(衣服) rieg</P>
<P>    塞声调对比
蕨草 gut    挖(用棍) gud
肺   bwt    潮湿 bwd
落   doek   毒   doeg
插   baek   累   baeg
嘴   bak    劈   bag
晒   dak    量(度) dag     
谷   gok    自己  gag      </P>后面的对应不整齐了,不写了
</DIV>

bbc 发表于 2004-9-6 09:36:00

有音频就好了!!!!!!!

Ayingj 发表于 2004-9-6 10:43:00

<FONT color=#421ae6>                Vahcuengh caeuq Vah Bouxiq  gij ca  caemh dangq  Vahcuengh  Majsanh  caeuq Vahcuengh Vujmingz  gvuan heih !  Dang naeuz  Vah Bouxiq  Singdiuh  byiu hauh  caeuq  Vahcuengh doxdoengz, gou  mbouj yungh  cien monz  bae hag vah Bouxiq, gou itdingh  yawj ndaej rox  faenzciengh   Bouxiq !</FONT>

独幕昂养昂秧 发表于 2004-9-6 12:04:00

楼上的,壮语里布依是Bouxiq吗?看了似懂非懂

Ayingj 发表于 2004-9-6 14:16:00

Bouxiq  是音译,gwn louj seiz , gou heuh   gyoengq de dwg  gyoengq  nuengxiq  !

vc226 发表于 2008-6-21 10:30:00

没有音频是件遗憾的事,因为没法和自己的语言比较,没正式学过壮文的人不容易读准.

后牛 发表于 2008-6-10 01:19:00

<p>原始壮侗语*pt- / *pr-&nbsp;&nbsp;意思 泰语&nbsp;&nbsp;石语&nbsp;&nbsp;拉珈语&nbsp;&nbsp;<br/>眼睛 ta&nbsp;&nbsp;pra&nbsp;&nbsp;pla&nbsp;&nbsp;<br/>死&nbsp;&nbsp;taai&nbsp;&nbsp;praj&nbsp;&nbsp;plei&nbsp;&nbsp;<br/>蚱蜢&nbsp;&nbsp;tak&nbsp;&nbsp;pruk&nbsp;&nbsp;plak&nbsp;&nbsp;<br/>竹蔑&nbsp;&nbsp;tOOk&nbsp;&nbsp;prok&nbsp;&nbsp;pluk</p><p></p><p>我发现原始壮侗语跟我们这边的很一样。里面的第一个发音。</p>但跟楼主的不大一样。dai 和da 我们这里很少用。邕宁的都用T发音多。
[此贴子已经被作者于2008-6-10 1:21:22编辑过]

后牛 发表于 2008-6-10 02:35:00

<p><font color="#ae33cc">以上的原始壮侗语载自:</font></p><p>西方学者一般称壮侗语系为「台-卡岱语系」(Tai-Kadai Language Family)。 泰国籍华人许家平(Weera Ostapirat)在〈Proto-Kra〉这篇论文中指出,西方人普遍使用的名称「Tai-Kadai」不算太恰当,因为在泰语中,Kadai有「梯子」的意思,会让泰国人当成一个笑话看待。因此,他建议使用「Kra-Dai」来取代「Tai-Kadai」,这个「Kra」指的正是白保罗(Paul K. Benedict)所称的「加岱语」(布央语、仡佬语等)。 </p><p>从19世纪至20世纪上半叶,汉藏语言的系属分类经历了从无到有、范围和层次也逐渐清晰的过程。其时,东西方学者的认识基本上差异不算太大,李方桂算是最有代表性的学者。他在1937年的一篇论文中,将汉藏语分为汉语、侗台语族(Kam-Tai)、苗瑶语族 (Miao-Yao)与藏缅语族 (Tibeto-Burman)(引自龚煌城 2003,188)。不久後,美国学者白保罗在另一篇重要的论文里,则提出了另外的见解,认为侗台语和苗瑶语并不属于汉藏语系(见Benedict 1942)。不过,李方桂的看法似乎比较有支配性,也成了往後数十年语言学者对于汉藏语言的主要分类方式。 </p><p>然而,白保罗在20世纪70年代的两本重要著作——《汉藏语概要》(见Benedict 1972)以及《澳泰语:语言和文化》(见Benedict 1975)——出版以後,他的看法却慢慢被主要的语言学家所接受,西方学者也一致地缩小了汉藏语系的范围,而不再将壮侗语和苗瑶语归入汉藏语系的范围中。白保罗是人类学家,他认为壮侗语和苗瑶语不属于汉藏语系的主要根据,是他所提出的「东南亚文化流」这个观念。该论点的核心是:史前该地区的民族种群在文化上是平等的,因此,文化的流向不可能是单向的。多数中国的学者,面对汉语以及壮侗语、苗瑶语之间的可能连带关系时,都只将焦点放在汉语对于这些语言的影响上面,而忽略了这些语言对汉语本身所造成的影响。 </p><p>值得注意的是,白保罗这个所谓「东南亚」(Southeast)的概念,并不是指现代理解的中国之外东南亚各国,而是史前时代长江以南这个广大区域,包括现在的海南、云南、四川、广西、贵州、广东、福建、湖南、江西和浙江,以及台湾、中南半岛等地。这些地方当时居住著数目繁多的民族群体,大部分是非「汉人」(当时的中原居民)。他们从很久远的时期起,就和不同的民族有著文化和语言上的相互接触。这些群体包括了使用孟高棉语的族群、使用南岛语的族群、以及使用汉藏语(藏缅语)的族群。 </p><p>正是在这样的基础上,往後的语言学家确立了「壮侗语系」这个概念,比较有代表性的学术著作,有Edmondson(1990-1991)、以及Edmondson and Solnit(1997)。 </p><p>最早试图构拟原始壮侗语是法国学者奥德里库尔( André G. Haudricourt),但他始终没有提出完整的构拟系统。1977年,李方桂发表了《台语比较手册》(A Handbook of Comparative Tai)一书,奠基了壮侗语比较研究的基础。 </p><p>最近,梁敏和张均如在1996年所出版的《侗台语族概论:侗台语支原始共同语构拟》中,则收集了23多种语言中的壮侗语同源词(共1500多词条),这是至今为止最为详细的构拟系统。 </p><p><br/>原始壮侗语*pt- / *pr-&nbsp; 意思 泰语&nbsp; 石语&nbsp; 拉珈语&nbsp; <br/>眼睛 ta&nbsp; pra&nbsp; pla&nbsp; <br/>死&nbsp; taai&nbsp; praj&nbsp; plei&nbsp; <br/>蚱蜢&nbsp; tak&nbsp; pruk&nbsp; plak&nbsp; <br/>竹蔑&nbsp; tOOk&nbsp; prok&nbsp; pluk&nbsp; </p><p>李方桂认为这个对应关系代表原始壮侗语的*pr-,石语和拉珈语比较原始,泰语则经过*pr- &gt; t-的音变。这和奥德里库的观点大相径庭,他认为原始壮侗语是*pt-,*p-可能是次要音节(présyllabe),*t则是声母。在泰语里,次要音节脱落了*pt- &gt; t-,而在石语和拉珈语里,声母经过弱化(affaiblissement)而变成了介音-r-/-l-(*pt- &gt; pr- / pl-)。南岛语系里面的同源词似乎引证了这个假设,因为马来语「眼睛」是mata,「死」是matay,奥德里库提出壮侗语的*pt-来自*mt- &gt; *pt-(在声母的同化影响下,鼻音变成塞音),而李方桂的构拟则无法解释壮侗语和南岛语同源词的关系。<br/></p>
[此贴子已经被作者于2008-6-10 2:45:38编辑过]

沙南曼森 发表于 2008-6-6 16:42:00

<p>壮语声调例词<br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=22&amp;ID=5953</p><p>壮语声调调值统计<br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=22&amp;ID=3753</p><p>《壮语方言土语音系》<br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=22&amp;ID=3754</p><p>[参考]广西汉语方言声调对照表 <br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=22&amp;ID=8247</p><p>各地壮语调类调值对照表<br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=22&amp;ID=8248</p><p>[原创] Sawcuengh Diuh Soq ( 壮文的调值) <br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=20&amp;id=9243</p><p>《现代壮语》详解(国际音标、声调、方言与标准音)<br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=20&amp;id=11544</p><p>关于壮语的声调是否跟汉语拼音的是一样的呢? <br/>http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=20&amp;ID=25366</p><p></p>

越色僚人 发表于 2008-6-6 21:08:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>独幕昂养昂秧</i>在2004-9-6 12:04:00的发言:</b><br/>楼上的,壮语里布依是Bouxiq吗?看了似懂非懂</div><p>标准壮语里的布依应该是Bouxyaej,有的方言则是 Bouxqyaex/Bouxqyuix,没有Bouxiq的说法。</p>

沙南曼森 发表于 2008-6-12 20:27:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>后牛</i>在2008-6-10 1:19:04的发言:</b><br/><p>原始壮侗语*pt- / *pr-  意思 泰语  石语  拉珈语  <br/>眼睛 ta  pra  pla  <br/>死  taai  praj  plei  <br/>蚱蜢  tak  pruk  plak  <br/>竹蔑  tOOk  prok  pluk</p><p></p><p>我发现原始壮侗语跟我们这边的很一样。里面的第一个发音。</p>但跟楼主的不大一样。dai 和da 我们这里很少用。邕宁的都用T发音多。<br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2008-6-10 1:21:22编辑过]</font></div></div><p>国际音标taai = 汉语拼音dai(壮文亦如此)</p><p>国际音标ta = 汉语拼音da(壮文亦如此)</p><p>国际音标tak = 壮文daek</p><p>我的家乡话:<br/><br/>眼睛 ta<br/>死 tai<br/>蚱蜢 slaek(sl为边擦音,国际音标原为一个字符)<br/>竹子 maej zoek (ζ为近似代用)</p>

后牛 发表于 2008-6-14 03:45:00

一楼并没有说明那是壮文,让我以为是英文或拼音。应该不只我
[此贴子已经被作者于2008-6-14 3:45:34编辑过]

c636 发表于 2008-6-18 21:37:00

<p>请教beinueng:1~6调的排列以及代码有什么根据么?我总觉得壮语的1调与汉语的2调,2调与3调,3调与1调很相近,汉语的第四调与壮语第几调相近?</p>

漫画雨 发表于 2009-4-12 14:10:00

有清晰的音频就好了!不过我用平果榜圩壮话对比了一下,标准音调转化成榜圩话音调后绝大部分的音调调值都是相同的。

沙南曼森 发表于 2009-5-6 12:04:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>vc226</i>在2008-6-21 10:30:44的发言:</b><br/>没有音频是件遗憾的事,因为没法和自己的语言比较,没正式学过壮文的人不容易读准.</div><p>我整理发表这个帖子,是为了方便大家直接以自己的家乡话为基础,了解壮语的声调、熟悉壮文的声调符号。业余学习壮文,读准壮文(标准壮语)的声调不是一件容易的事。但对于以壮语为母语或第二语言的人来说,他早已熟悉某一处壮语的声调,他要学习如何用壮文声调符号来记录该处壮语的声调,应该不是特别困难的事。</p>

使君子 发表于 2009-6-8 04:53:00

请问有没有录音对照?我一直想学壮文声调那几个字母。(“牛角”那个gaeu很有趣,我们的gaeu是指男性生殖器~~)

使君子 发表于 2009-6-8 15:33:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>一知半解</i>在2009-6-8 10:48:58的发言:</b><p>壮话的gaeu和普通话的"狗"音相似.</p></div><p></p>“狗”普通话读gou呢

称最 发表于 2009-6-8 15:33:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>使君子</i>在2009-6-8 4:53:58的发言:</b><br/>请问有没有录音对照?我一直想学壮文声调那几个字母。(“牛角”那个gaeu很有趣,我们的gaeu是指男性生殖器~~)</div><p>&lt;&lt;壮语900句&gt;&gt;DVD里有的吧</p>

一知半解 发表于 2009-6-8 10:48:00

<p>壮话的gaeu和你们的gaeu虽然读法一样,但声调是不一样的.</p><p>壮话的gaeu和普通话的"狗"音相似.</p>
页: [1] 2
查看完整版本: 壮语声调例词