胡屠虫 发表于 2004-6-22 16:54:00

方块壮字更适合现代壮族发展现状

<P>我刚刚查过有关古壮字的资料,其实古壮字只是借用了汉字的形旁,其他的完全是独立于汉字之外的,就象借用拉丁字母一样,而最重要的是,古壮字是有着悠久历史的,而且到现在在农村一些地方还在道公或者土医中使用,虽然因为我们没有形成过统一的民族国家而致使古壮字没有统一和推广,但其承载了壮族在过去的文化传承却是 实在的。</P>
<P>另外,说到方块字难学,我们必须实在的看到一点,就是现代的壮族是必须学习中文的,那么,对于广大有汉字基础的壮族来说,再去学习采用汉字形旁的方块壮字是否比学习平常不常接触的拉丁字母文字容易呢?</P>
<P>以下是一些方块壮字(因为打不出来,用解说的):</P>
<P>字形             汉语意思</P>
<P>上不下长——矮</P>
<P>门中包坐——稳</P>
<P>上大下坐——稳</P>
<P>人旁加小——小儿</P>
<P>上不下大——瘦弱</P>
<P>上不下生——死</P>
<P>上不下行——不能走路</P>
<P>左女右大——姐</P>
<P>上石下山——岩窟</P>
<P>上入下水——游泳</P>
<P>上水下人——潜水</P>
<P>毛中有几——多胡须</P>
<P>左石右井——以石击水之声</P>
<P>这些壮字都非常形象,对于上过小学的人来说,都可以很容易学会,在我们必须接受汉语教育的情况下,我认为这样的汉字还是比较适合壮族人学习的,而在历史上,曾经有过汉人学习这些壮字,说明方块壮字的合理性也得到了肯定,另外,采用方块壮字,几符合壮族作为东方文化中的东方民族特色,而且有利于融入中国这个社会,并有希望成为中华文明在南方以至中南半岛的代表……如果壮民族真的崛起了的话。</P>

胡屠虫 发表于 2004-6-22 17:52:00

<P>方块壮字只是采用汉字的字型和偏旁,其字型意思与汉语相差极大,大家又何必担心因为它带有“汉”的背景使我们被汉化?至于字母文字,确实不适合在我们当今的文化社会通行普及,也不利于壮族文化深入我们社会的各个角落,比如——</P><P>如果采用字母文字,那么我们在过春节是还是要用汉语汉字,这正是字母文字在壮族当前的社会文化中推行不利的一个典型。如果是方块壮字,那我们不但可以用壮字来写对联,而且可以有利于使用壮语来写对联(这下对联的写作都可以完全壮化,不带汉语背景),从而有利于壮语文化的发展繁荣……相对于少数的散文小说来说,这些写作才是深入壮族社会各个角落的东西</P><P>上不下长,为什么不是“短”?这个字是来自古书,不是我自己造的,不知道。不过我想,既然是上下结构,那肯定是立着的,当然要用“矮”的意思,总不能说一个人“短”吧。</P><P>最后说明:方块壮文是表意文字,不是表音文字,所以不必在懂得发音上纠缠。我推崇方块文字,并非完全反对壮语拼音,只是觉得把它作为正式文字不符合我们的社会文化现状,不如只用来注音。</P>

发表于 2004-6-22 22:22:00

我也比较赞同使用方块壮字方案。一个方块壮字,我们只定义其字意和标准读法,但可以用南北方言对该字进得拼读。

marsuncle 发表于 2004-6-22 23:02:00

<P>我对方块壮字没有深究,但是楼主的帖子里隐含着一个前提:使用方块壮字的人认识汉字,用汉字来表意.但是从我们学汉字的过程知道,即使我们不知道汉字偏旁的含义,我们一样能使用汉字.我觉得目前的壮语更象注音符号.拼音文字的好处是扫盲速度快,在印刷和排版的时候有优势,这里隐含着一个事实:英语是当今世界和互联网的强势语言.所以在使用拉丁字母的时候不需要字库,系统自带有了.其他非拉丁语系的要装字库.我曾经在一个回帖中提过,要在电脑中使用方块壮字需要有方块壮字的字库和输入法.在方块壮字未统一规范的情况下,难以进行.</P>

胡屠虫 发表于 2004-6-23 00:20:00

<P>并非要使用方块字就要先认得汉字,我是说在现代的中国壮族人必须学习汉字的情况下使用方块字更方便我们学习。</P><P>另外,关于字库问题——更高层次的文字当然需要更高的投入,当然在方块壮字没有统一规范的情况下是很难办到的(不过因为有汉字的输入基础,一旦规范就可以立即设计出字库,输入法么,当然还是要靠诸位所推崇的壮语拼音了)</P><P>所以我在这里更多的是讨论方块壮字的可行性和优越性的问题。</P><P>我认为,在我们需要更多关怀和保护发扬民族文化时,使用适合自己民族文化的就更需要适合我们民族文化的文字。在这一点上,我们比日本更需要方块字,因为日语和朝鲜语属于阿尔泰语系,采用以汉字为基础发展的文字不能够完全符合需要,而我们的属于汉藏语系壮侗语族的壮傣语支。即使是在不同语系的情况下,日本的汉字还能成为国际的汉字标准而与中国抗衡,何况我们的方块壮字根本就是发展成另外一种方块字了。</P><P>学习的方便之处:可以和学习汉语同步进行,在学习汉字的时候,几乎可以同时学习壮字,在各地壮语没有统一的情况下,方块字更加必要……使用南壮方言的族人对一个字的拼写和使用北壮方言的族人一样吗?不一样,反而就不利于壮文的规范和推广普及了,比如我们那边的人未必就愿意采用武明标准的读音,那么要求他按那个字母学习拼写壮字就未必会接受了,而方块壮字在壮语存在两大方言的情况下可以立即同意并被接受。另外,因为可以和汉语教学同步进行,可以省去很多软硬件设备,可以节省经费,在族人聚集的广大农村,可以因此而节约教学成本,方便在这些地区推行双语教育。另外,在多年汉语学习后,许多人已经习惯看表意,再看表音字可能会存在先拼出来再理解意思的情况,而且让广大学生在表音和表意之间周旋,是会加重负担的,如今英语教育的尴尬就是这种文化冲突造成的一个情况。说到扫盲速度,我想,在文盲情况比较严重又资金缺乏的农村,是会优先发展汉语教育还是壮语教育,不用说大家都可以想象的吧,这样,前面提到的可与汉语教育同步进行又节省经费的方块壮字对于扫盲的优势就不言而喻了吧?</P><P>文化传承的必要:多年来的壮民族文化,都是在中国文化的影响下以自己的特色进行的,但脱不开这个影响,多年来的壮族文化人也都是以方块汉字来推动本民族文化的发展的,所以,壮民族文化的传承发展必须在这方面有延续性才不会断跟。比如对壮族同样重要的春节对联就是一个,我们总不能用拼音来写对联吧,而且使用方块壮字,我们就可以不用汉语而用壮语来创作对联了。还有其他,因时间及精力关系,暂不能一一到来。</P><P>拼音的重要:就象今天的汉语不能没有汉语拼音一样。</P><P>有考虑不周及不妥之处,请不吝指正。</P>

胡屠虫 发表于 2004-6-25 14:16:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2004-6-25 2:40:56的发言:</B>


<P>To answer to your question 不知道大佬为何如此仇视中文, I would like to say that I do not dislike Chinese. To me, both Chinese and English have the same status. Both are not my native language and just a communication tool. I, nonetheless, love my native language-Cuengh.



<P>
<P>
<P>
<P>
<P>The major reason that I do not use Chinese here is that I can not use my computer to type Chinese. I am in the USA. A minor excuse is that I actually do not know how to type Chinese and  I am not good at Chinese Mandarin (I speak Mandarin with a Northern Zhuang’s accent).

<P>
<P>
<P>
<P>
<P>
<P>As this is a place for using the Zhuang script and for discussing the use and development of the Zhuang scrip, I thought that it should be fine to use the Zhuang script here. And I think we should use the Zhuang script (with Chinese, English or other, if possible) as much as we can. By doing so, we, the well-educated native Zhuang people, would create a good environment for using the Zhuang script. Didn’t a lot of people claim that there is not an environment for using the Zhuang script nowadays? Then, let’s create one first.

<P>
<P>
<P>
<P>
<P>
<P>Anyhow, I am sorry for not being able to use Chinese here and accordingly, for the inconvenience this might cause to you.</P>
</DIV>
<P>
<P>原来是在美国……</P>
<P>我英语水平very poor,所以只看懂大概意思,不知道Cuengh是什么意思?</P>
<P>正如我前边所说,如果兄台身在国外,后边那段就可以删除了,所以兄台也不必困扰。不知兄台国籍哪里?</P>

胡屠虫 发表于 2004-6-22 17:08:00

<P>有人反对方块壮字,原因无非是因为它有“汉”的背景,所以宁愿西化,这是一种自卑心理作怪,正如韩国人要把汉城改名一样,是一种不自信的,极力抹杀汉文化影响的表现。</P><P>汉城名称来自它附近的汉江,水之北为阳,所以汉城古称汉阳,是在汉江之北的意思,与中国是没有关系的,而且朝鲜文明作为中华文明在朝鲜半岛和朝鲜民族中另外发展而独具特色的文明,是完全有自己民族特色的,就象他们申请文化遗产的端午节,其实已经和中国端午节不同。</P><P>其实壮族文化也是这样,是在汉文化影响下,另外保持和发展出自己特色的,有些在广西或壮族地区司空见惯又有汉文化背景的风俗,其实在汉族集聚区中是没有的。我们应该继续保持自己东方民族文化的特色,西化只是种不理性的疯狂,我们未来的道路,祖先一直在为我们准备,我们不应该抛弃他们的心血。</P><P>另外,如果使用方块壮字,不仅可以容易打入中国社会和发扬光大,甚至可能反回去影响和打入汉字中去,这对于扩大壮族文化的影响是有利的。</P>

Duhhenj 发表于 2004-6-22 17:22:00

<P>上不下长,为什么不是“短”?看了1楼举的几个例子,有好多词我猜不出其对应的壮语发音。</P><P>顺便说一句,拼音壮文与西化有什么必然联系呢?只不过是用了人家的字母,其字母的发音与英文相差甚大,汉语拼音不也是吗?</P>

Stoneman 发表于 2004-6-23 03:55:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Duhhenj</I>在2004-6-22 17:22:56的发言:</B>

<P>上不下长,为什么不是“短”?看了1楼举的几个例子,有好多词我猜不出其对应的壮语发音。</P>
<P>顺便说一句,拼音壮文与西化有什么必然联系呢?只不过是用了人家的字母,其字母的发音与英文相差甚大,汉语拼音不也是吗?</P></DIV>
<P>
<P>Duhhenj, mwngz gangj ndaej ndei. Gou hix dwg baenzneix naemj. Gou rox Sawgun haoqlai bi lo, hoeng gou hag Sawndiep hag ndaej haemq gwn rengz. Mbouj rox doeg youh aeo haoqlai seizgan daeuj ngeix cix rox gijma eiqsei. Sawcuengh ne, danghnaeuz bouxhag rox gangj Cuengh, de hag hwnjdaeuj couh vaiq lai gvaq hag Sawndiep. De mbouj rox Sawgun ityiengh hag ndaej Sawcuengh. Danghnaeuz de mbouj rox Sawgun, de couh mbouj rox baenzlawz hag Sawndiep lo. Gou rox gangj Cuengh, gou ngamq hag Sawcuengh miz ndwen baj gou couh rox baenzlai Sawcuengh lo. </P>
<P>Youq Diegcuengh Gvangjsi raeuz, dingzlai Bouxcuengh lajmbanj mbouj rox Sawgun, baenzlawz son gyoengqde hag Sawndiep? Cix dwg Sawcuengh ndei!!!</P>

Duhhenj 发表于 2004-6-23 09:37:00

<P>“<b>比如我们那边的人未必就愿意采用武明标准的读音,那么要求他按那个字母学习拼写壮字就未必会接受了</b>”</P><P>我觉得这就是我们壮族人共同的悲哀,就连同是北壮的贝农也会对标准壮语与自己的方言不完全一样而产生反感情趣,于是不愿意接受,当初我也觉得难以接受,怎么可以这样发音呢!后来,当我真正学习了壮文才发现,差异是这样的小,有什么不可以接受的。</P><P>有时候我真的怀疑我们是否真如大家所说的那样“壮族人是一个很包容的民族”,也许对待别的事情真的很包容,可是对待语言,却容不得半点异样,南壮的贝农不能容忍标准语里没有送气音(于是,不学),北壮的贝农也是容不得标准语的音调与自己的方言不一致(于是,也不学),每个人都认为自己的才是最好的,别人的就是不能接受!从来不把别人的当一回事,甚至有点歧视别的方言。(我在这里声明,我不是针对个人,而是普遍的,很多贝农都有这样的情绪,当初我也有),如此,壮语还谈何统一!</P><P>差异到底有多大啊?我不知道,然而当我学习壮文以后,我发现,所谓的差异其实可以忽略不计,就算某个与你的方言音完全不同的单词,你也会觉得她就是壮语,而不是别的语言,因为你所学习的确实就是壮语啊。</P>

山谷散人 发表于 2004-6-23 09:58:00

我想把一些方快壮文扫描给大家看看!

Duhhenj 发表于 2004-6-23 09:59:00

<P>关于方块壮字和拼音壮文各自的优劣以前已经讨论过很多了吧?过多的讨论更多的时候就是在浪费时间,使得想学壮文的贝农不知如何是好!到底学拼音还是学方块字?方块字没有统一,那就学拼音吧!可是,万一以后方块字统一了,那我的拼音不就白学了?热情一下子冷却下来,到底学还是不学?还是看着办吧!就这样看着办吧!就这样犹豫不决吧!直到有一天,壮语没有了,也就不用犹豫了吧?!</P><P>为什么我们不现在就开始学习,不要说没有条件,条件是自己创造的,当初我就是从沙南发的帖子中学到了壮文的声母和韵母,那个贴子就是我的第一份教材!虽然现在学得还不是很好,但是,我已经可以阅读壮文材料,甚至可以用壮文写字(虽然还是会写错)我觉得很自豪!</P><P>有句话说得好“有困难的,创造条件要上;没困难的,制造困难也要上!”哈哈</P>

marsuncle 发表于 2004-6-23 12:53:00

我觉得两者可以并存的.拼音可以保存发音,在现阶段,使用拼音是不二的选择.

wenliqan 发表于 2004-6-23 15:20:00

两种方案我都支持,只要能真正做到传承民族文化就是有用.

lwgyungh 发表于 2004-6-23 16:37:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Duhhenj</I>在2004-6-23 9:37:34的发言:</B>

<P>“<B>比如我们那边的人未必就愿意采用武明标准的读音,那么要求他按那个字母学习拼写壮字就未必会接受了</B>”</P>
<P>我觉得这就是我们壮族人共同的悲哀,就连同是北壮的贝农也会对标准壮语与自己的方言不完全一样而产生反感情趣,于是不愿意接受,当初我也觉得难以接受,怎么可以这样发音呢!后来,当我真正学习了壮文才发现,差异是这样的小,有什么不可以接受的。</P>
<P>有时候我真的怀疑我们是否真如大家所说的那样“壮族人是一个很包容的民族”,也许对待别的事情真的很包容,可是对待语言,却容不得半点异样,南壮的贝农不能容忍标准语里没有送气音(于是,不学),北壮的贝农也是容不得标准语的音调与自己的方言不一致(于是,也不学),每个人都认为自己的才是最好的,别人的就是不能接受!从来不把别人的当一回事,甚至有点歧视别的方言。(我在这里声明,我不是针对个人,而是普遍的,很多贝农都有这样的情绪,当初我也有),如此,壮语还谈何统一!</P>
<P>差异到底有多大啊?我不知道,然而当我学习壮文以后,我发现,所谓的差异其实可以忽略不计,就算某个与你的方言音完全不同的单词,你也会觉得她就是壮语,而不是别的语言,因为你所学习的确实就是壮语啊。</P></DIV>
<P>终于讲到点子上了。</P>

路漫 发表于 2004-6-23 17:16:00

<P>赞同Duhhenj 的观点。</P><P>到过武鸣听了武鸣壮话并且到过上林听了上林壮话的,一定感觉两者方言相差很大,但作为操上林方言的我,当初学壮文并没有什么困难(如Duhhenj 所言),而且在后来的壮文工作中发现,上林方言的人学、用壮文比武鸣方言的人学、用壮文的困难要少。</P>

胡屠虫 发表于 2004-6-23 17:30:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Stoneman</I>在2004-6-23 3:55:42的发言:</B>


<P>
<P>Duhhenj, mwngz gangj ndaej ndei. Gou hix dwg baenzneix naemj. Gou rox Sawgun haoqlai bi lo, hoeng gou hag Sawndiep hag ndaej haemq gwn rengz. Mbouj rox doeg youh aeo haoqlai seizgan daeuj ngeix cix rox gijma eiqsei. Sawcuengh ne, danghnaeuz bouxhag rox gangj Cuengh, de hag hwnjdaeuj couh vaiq lai gvaq hag Sawndiep. De mbouj rox Sawgun ityiengh hag ndaej Sawcuengh. Danghnaeuz de mbouj rox Sawgun, de couh mbouj rox baenzlawz hag Sawndiep lo. Gou rox gangj Cuengh, gou ngamq hag Sawcuengh miz ndwen baj gou couh rox baenzlai Sawcuengh lo. </P>
<P>Youq Diegcuengh Gvangjsi raeuz, dingzlai Bouxcuengh lajmbanj mbouj rox Sawgun, baenzlawz son gyoengqde hag Sawndiep? Cix dwg Sawcuengh ndei!!!</P>
</DIV>

看不懂,就象那句广告:没有声音,再好的戏也出不来……

胡屠虫 发表于 2004-6-23 17:51:00

<P>可是,象我这样只会几个日常用语的人呢?拼出来了也不懂意思,而现在已经有相当数量的族人不会说了。如果是表音字,拼了读音还可以猜测意思。</P><P>还有,几位大佬如果是早几年就工作了的,肯定没法想象字母文字在广大学生中的恐怖,看看广西最高的学府广西大学,大量学生根本没有兴趣看那些字母,看到字母文字时,常常没有心机去看,等到考四级时集体买答案,就连买来了题目,连查字典写一篇作文都不愿,上网去找人写,结果弄出今年6月四级 考试全国的泄题事件从广西大学扩散开了。</P><P>还有……即使是那几个日常壮语,因为几乎没有使用环境(那是以前接阿婆来住时学的,因为她不懂汉语),发音上都奇怪奇怪,以至上次跟一个靖西的同学说时,他是毛孔痉挛,汗不感出,从此拒绝我用壮语和他说话,后来离开学校,就更加没有机会了。</P>

Duhhenj 发表于 2004-6-23 18:07:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>胡屠虫</I>在2004-6-23 17:51:15的发言:</B>

<P>......还有,几位大佬如果是早几年就工作了的,肯定没法想象字母文字在广大学生中的恐怖,看看广西最高的学府广西大学,大量学生根本没有兴趣看那些字母,看到字母文字时,常常没有心机去看,......</P></DIV>
<P>我是去年才从西大毕业的,没想到我们这么快就有“代沟”了,是我老得太快了吗?,痛苦!</P>

胡屠虫 发表于 2004-6-23 20:48:00

<P>西大?买过四级答案么?反正我正想掏钱,就有西大的各位朋友免费提供答案了,您知道去年(还是前年?)农学院一个班集体买答案过四级的事吗?有好几个平常都勤看英语的(荒废专业了,而且勤了这么多年也没过),一听说有答案,立刻不看了。事实上,英语四级使得许多人不愿意再看到那些字母组成的文章,这是事实,不管民院西大都是这样。难道您那时都喜欢英语?除非大一就过四级了。</P><P>去年毕业的话……西大哪个学院的?</P>
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 方块壮字更适合现代壮族发展现状