壮语翻唱《等你等了那么久》
好久没来本网观光了:lolhttp://player.youku.com/player.php/sid/XNjA0MzA0NjM2/v.swf
不错,像是右江土语。鼓励一下!
翻译方面有些需改进一下。例如,“想”可以用“naemj"; "你的相片“应该翻译成”aen siengq mwngz“或”mbae siengq mwngz“, 等等。 广告四十秒???????? Stoneman 发表于 2013-9-27 15:19 static/image/common/back.gif
不错,像是右江土语。鼓励一下!
翻译方面有些需改进一下。例如,“想”可以用“naemj"; "你的相片“应该 ...
赞同,尽量使用符合壮语法的构词,楼主唱得算是不错,与我上林口音基本相同,支持!不过增加壮文歌词更好。 非常好听!多创作啊,要常有新歌上来啊,贝侬!
很好。贝侬唱的很好听。ndei!beixnuengx fwn guh ndaej ndei! :victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory::victory: {:3_46:}{:3_46:} 赞贝侬新歌,希望继续多些创作,期待你! 不错,贝农 看不见!
页:
[1]