宁静致远 发表于 2004-7-28 20:30:00

<P>像模像样了!人人象你那么努力,几年之内要出僚语大歌星了。</P>

肥羊 发表于 2004-8-2 21:28:00

<P>呵呵,听了一遍又一遍,意犹未尽。</P>

dm02 发表于 2004-8-15 10:55:00

这首歌的原唱歌是什么?谁能告诉我吗?

右江水红河岸 发表于 2004-8-17 11:47:00

<P>和现在的歌曲名字是一样的&lt;&lt;i believe&gt;&gt;,你没看过韩国电影〈〈我的野蛮女友〉〉?</P>

chinjingh 发表于 2004-8-29 23:04:00

[讨论]回复:(右江水红河岸)和现在的歌曲名字是一样的<...

<P><FONT face=宋体 size=3>多翻唱一些,甚至几碟,我们拿去卖!在网上卖也可以啊!市场反应应该不错的哦!掌声鼓励。。。。</FONT></P>

lertoo 发表于 2004-9-8 22:03:00

真棒啊!

<P>很好!支持!</P>
<P>声线很好,但是唱这首歌时更像是在哼唱,再放开点就更好了。</P>

bbc 发表于 2004-9-12 16:13:00

<P>难得</P>

jiuxian 发表于 2004-9-16 11:37:00

好好好,都安壮新兵报道,顶一下。我建议多上传些影音资料,有时间我也要上传一个,我记得我叔用壮话唱我的太阳还拿过奖呢

卜蛮 发表于 2004-9-16 12:20:00

欢迎<b><FONT color=#000066>jiuxian</FONT></b>贝侬!希望多多光临及支持参与这个版块!

jiuxian 发表于 2004-9-16 12:50:00

<P>谢谢,支持支持</P>

蝶侬 发表于 2004-11-12 13:19:00

<P>sorry,我是新手,用的哪地儿语言唱得呀?我咋听不懂咧</P>

蝶侬 发表于 2004-11-12 13:24:00

忘了说了,我觉得唱得很好!这两天才知道这个坛子,急急忙忙冲将进来,把那些贝侬们翻唱的歌听了一遍又一遍,又是感动得都流了眼泪-----他乡听乡音,亲切啊!

右江水红河岸 发表于 2004-11-18 19:18:00

是百色龙川的壮话,我们那里都叫“gangj raeuz”也就是僚语了,唱出来是比难听明白意思的了,不知道你能不能听懂壮话?如果懂的话说话就不难听懂了

buxmaanz 发表于 2004-11-18 20:48:00

pf!  歌星!

诱惑 发表于 2004-11-28 07:12:00

虽然我听得不是很懂,但你的声音还是很好听的!!真的!!要加油哦

chinjingh 发表于 2005-1-3 23:29:00

<P>听懂了80%,仔细听其实和我的家乡话(象州话)差不多</P>

大朵 发表于 2005-1-6 14:30:00

真不错!可惜太短。有时间,兄弟您把它搞完整来好吗?

庄哉鱼 发表于 2005-1-24 12:47:00

<P>踏破铁鞋无觅处啊!</P>

邕江实心仔 发表于 2005-5-3 14:46:00

美的让人掉眼泪!

一意孤行 发表于 2005-5-4 18:01:00

页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 僚语歌曲《I believe》(龙川僚话完整版)