莫名 发表于 2013-3-2 23:14:28

桃花节(网上转)

     桃花节Fwenl
   山歌,用桂柳话唱,能给更多的人快乐。而“Fwenl”和“Beij”,许多人不熟悉,是用壮话来唱的,原汁原味的地方壮话里,唱出了我们壮族对生活的喜爱,对生活的追求。
  今天遇到了罗某歌手,我记录了三首。
Fwenl唱1:果仍在上果,下望喉总干。
                 杰要钱去次,也米布儿解。
壮语翻译:Mak lij yous gwnzgol
               Laj yawj hoz congj hat
              Raek aeu cienz bael caws
               Mbouj miz bouxlawz gail
汉语大概意思:桃果结树上,看见流口水。
想拿钱去买,不知谁人卖。
Fwenl唱2:桃仍在上果,底望喉总汗。
                  杰拿费去发,又是桃豆人。
壮语翻译:Makdaeuz yous gwnzgol
           Lajyawj hoz congj hat.
Yaek aeul faex bael fad,
Yous ciz  maek duzvunz.。
汉语意思:桃果挂树上,看到流口水,
                 想拿树枝打,又恐惹人来。
Fwenl唱3:果桃光结碰,围落内围祥,
               得见乜得吃,个心凉沤气。
壮语翻译:Makdaeuz get baenz boengl,
                 Veiz yous ndawl suenlmak,
                 Ndaej raenl mhouj ndaej gwnl,
                 Goul siml siengj fatheis.
汉语意思:桃果挂树上,人家的果园,
                  看着吃不着,着急跺跺脚。
                                             祝贺鹿寨平山桃花山歌节圆满成功。
                                                               2013年3月2日

石灰岩 发表于 2013-3-3 14:56:30

顶                                    

土人香草 发表于 2013-3-3 17:36:01

啧~~~~这就是山歌的特色,很会用比喻。

度莫 发表于 2013-3-4 20:26:27

有点意思啊,呵呵…………
页: [1]
查看完整版本: 桃花节(网上转)