</p><p><font size="5">Giz gou caemz heuhguh dwk lwg cik!</font></p> 壮区多些这样的学校,那么我们就不怕壮民族会消亡了。 今天看到这些图片,真是太给力了.............. <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2012-3-18 19:44:11的发言:</b><br/><p>"庆乐小学"的壮文真别扭,用了新老借词法,读起来真是别扭.其它的标语也是如此!</p><p>你要么全用新借词,要么全用老借法,好不好?不要搞得不伦不类的.</p><p><br/></p><p><br/></p><p>是啊,一定要规范译法!</p></div><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>石灰岩</i>在2012-3-18 14:46:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄道山贝侬</i>在2012-3-18 13:38:49的发言:</b><br/><a target="_blank"></a><a target="_blank"></a><br/><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/UploadFile/2012-3/20123181338920368.jpg" border="0" style="WIDTH: 500px; CURSOR: pointer;"/></div><p>这种游戏叫什么来的?</p><p>我们老家叫“柳鬼”,汉译就是“鸡头”,一直不知道为啥那样子叫。</p></div><p><font size="5">俺那旮旯叫“打尺”!</font></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2012-3-19 12:42:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>石灰岩</i>在2012-3-18 14:46:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄道山贝侬</i>在2012-3-18 13:38:49的发言:</b><br/><a target="_blank"></a><a target="_blank"></a><br/><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/UploadFile/2012-3/20123181338920368.jpg" border="0" complete="complete" style="CURSOR: pointer;"/></div><p>这种游戏叫什么来的?</p><p>我们老家叫“柳鬼”,汉译就是“鸡头”,一直不知道为啥那样子叫。</p></div><p><font size="5">俺那旮旯叫“打尺”!</font><img title="僚人家园" align="middle" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="Skins/Default/emot/em01.gif" border="0" complete="complete" style="CURSOR: pointer;"/></p></div><p>我们也叫dwk cik</p> Ingj ndaej gig ndei gig ndei hw! Yienghsouh lo. <!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--><div><img src="file:///C:/DOCUME~1/ADMINI~1/LOCALS~1/Temp/[VR_(6TOF2O)@P_M7S7ZV[H.jpg" alt=""/> Giz gou heuh guh dwkgingq, mwh iq dou cungj dwk ne.</div> <p>不错~~~这样的活动只可惜太少了。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>覃佳生</i>在2012-3-21 21:53:25的发言:</b><br/></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>那迷</i>在2012-3-21 0:07:33的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>wenliqan</i>在2012-3-19 22:17:53的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2012-3-19 12:42:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>石灰岩</i>在2012-3-18 14:46:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄道山贝侬</i>在2012-3-18 13:38:49的发言:</b><br/><a target="_blank"></a><a target="_blank"></a><br/><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/UploadFile/2012-3/20123181338920368.jpg" border="0" complete="complete" style="WIDTH: 500px; CURSOR: pointer;"/></div><p>这种游戏叫什么来的?</p><p>我们老家叫“柳鬼”,汉译就是“鸡头”,一直不知道为啥那样子叫。</p></div><p><font size="5">俺那旮旯叫“打尺”!</font><img title="僚人家园" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rauz.net.cn/bbs/Skins/Default/emot/em01.gif" align="middle" border="0" complete="complete" style="CURSOR: pointer;"/></p></div><p>我们也叫dwk cik</p></div><p>桂柳话叫“打鸡仔”,壮语叫“勒得”</p></div><p class="quote">我们这里叫做“勒比”</p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder">从小打,汉语叫打鸡头,壮话不知道。那鸡仔棍也太细了,应该和长的一样粗,只是要短些才好。。</div> 要是每个县的试点双语教学学校都是这样就好了。。 Gyoengq'beixnuengx neix rox mai Biengz bouxraeuz li? <p><font face="黑体" size="7">嘛闷</font></p><p><font face="黑体" size="7">Mazmwnh!Mwngz rox g</font><font face="黑体" size="7">ijmaz mwngz?</font></p><p><font face="黑体" size="7">你懂什么!</font></p> 那迷 发表于 2012-3-21 00:07 static/image/common/back.gif
QUOTE:以下是引用wenliqan在2012-3-19 22:17:53的发言:QUOTE:以下是引用度莫在2012-3-19 12:42:28的发言: ...
“勒櫈”哈哈哈,游戏很像棒球。 覃佳生 发表于 2012-3-21 21:53 static/image/common/back.gif
QUOTE:以下是引用那迷在2012-3-21 0:07:33的发言:QUOTE:以下是引用wenliqan在2012-3-19 22:17:53的发言:Q ...
他手里的棒很白痴,怎么会用直棒,用弯的木棒才可以用力不上手。 真的很不错,活动办得很好。
页:
1
[2]