侬涩涩 发表于 2012-1-21 21:12:00

莫阿侬 发表于 2012-2-5 14:13:00

<p>在我们这边,这已是最正宗的壮语的,让我来也是99%的这样唱,这就是方言。</p>

vc226 发表于 2012-1-26 22:24:00

呵呵,基本上照着汉字直接翻译的。

hacdu 发表于 2012-1-24 01:12:00

<p>是很恐怖,不过在那样的环境还能留这些已经不容易了,精神难能可贵!!现实很无奈。。。。。</p>

石灰岩 发表于 2012-1-24 00:56:00

<p>真好玩</p><p>我要是有孩子了,也教他们翻唱</p>

anlin 发表于 2012-1-23 14:18:00

已经非常壮语了。。。。。

覃佳生 发表于 2012-1-22 10:43:00

“梦勒”,不是壮语习惯。

maniachhz 发表于 2012-1-22 02:13:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>梦里依稀</i>在2012-1-22 1:42:50的发言:</b><br/>晕死了!唱的那个人壮话半桶水 吧。</div><p></p>这与我们生活环境有很大很大关系。没有相关传播媒介,小孩学壮话几乎只靠父母口头传播。

越僚 发表于 2012-1-22 20:42:00

<p>难能可贵,不正宗,不能怪演唱者,这是他们的语言环境决定的,要怪就怪我们没有母语教育,听到这样的壮语,感到深深的悲哀,呼唤母语教育!!!!!!!!</p>

梦里依稀 发表于 2012-1-22 01:42:00

晕死了!唱的那个人壮话半桶水 吧。

anlin 发表于 2012-7-8 18:42:00

页: [1]
查看完整版本: 甜蜜蜜(桂林壮语版 )