德贵佬 发表于 2011-9-1 08:22:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>jywei38</i>在2011-9-1 5:44:10的发言:</b><br/><p>我要是说:nwnz ngengxrik、naengh genghngengq、fwn doekmunq、fwn doekraq、hoznat、hozdaengj(形容一个人生气)、hozgaeq(形容一个人脾气不好)、najhawq liux、najraez liux。<br/>bak aj liux(哑口无言)<br/>贝侬们能听懂吗?</p></div>不知其他人怎样,我看懂一大半。哑口无言的说法我觉得应该是 bak ngoemx lo.如:Dingq mwngz yienghneix gangj, gou bak ngoemx lo. Mbouj rox gangj gijmaz cij ndei.你说的aj在标准语里是“张开”的意思。南部方言有将“哑”发成 aj 的。你的问题与楼主的已经无关,可另开新话题。

jywei38 发表于 2011-9-1 05:44:00

<p>我要是说:nwnz ngengxrik、naengh genghngengq、fwn doekmunq、fwn doekraq、hoznat、hozdaengj(形容一个人生气)、hozgaeq(形容一个人脾气不好)、najhawq liux、najraez liux。</p><p>     bak aj liux(哑口无言)</p><p>     贝侬们能听懂吗?</p>

c636 发表于 2011-9-7 00:16:00

谢谢你的回答和指点。

vc226 发表于 2011-9-8 23:50:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>jywei38</i>在2011-9-1 5:44:10的发言:</b><br/><p>我要是说:nwnz ngengxrik、naengh genghngengq、fwn doekmunq、fwn doekraq、hoznat、hozdaengj(形容一个人生气)、hozgaeq(形容一个人脾气不好)、najhawq liux、najraez liux。</p><p>bak aj liux(哑口无言)</p><p>贝侬们能听懂吗?</p></div><p>不就是跟ndaenggon这类的比喻词差不多吗?</p>
页: 1 [2]
查看完整版本: “读书人”和“人读书”用壮话怎么说