点评任旭彬的论文《刘三姐歌谣的跨文化传唱》
<p>点评任旭彬的论文《刘三姐歌谣的跨文化传唱》</p><p><font size="4">任旭彬在论文《刘三姐歌谣的跨文化传唱》(广西民族研究2011年第二期)中说,壮族支系繁多方言多,只隔一座山或一条河就操不同和方言的情况非常普遍。对此,我不敢苟同。</font></p><p><font size="4">我认为,壮族支系繁多土语多,但方言少。壮族只有三大方言,即北部方言、南部方言和东部方言。北部方言有邱北、桂北、右江、邕北、郁江、红水河、连山土语等几个土语。这些土语一致性比较大。南部方言有邕南、左江、德靖、岘广、文麻土语等几个土语。这几个土语的一致性比较小,但也可以通话。东部方言有临高、澄迈、儋州等几个土语。这些土语一致性也比较大。</font></p><p><font size="4">只隔一座山或一条河就操不同的方言的情况并不普遍,只隔一座山或一条河就操不同的土语的情况非常普遍。</font></p><p><font size="4">显然,作者是把方言误作土语了。</font></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2011-7-10 19:34:55的发言:</b><br/>搞错了,儋州话是粤方言.......</div><p>在儋州,既有人讲粤方言,也有人讲壮侗语。</p> <p>学术确实应该严谨严谨再严谨</p> <p>其它的情况自己没亲身体会也不好说,但说一下自己的经历吧。有一次骑摩托出去瞎逛,路遇一中年男子,他搭的车坏了正停在路边修理,于是坐我的顺风车出来 。路上不断和中年男子聊天,他是柳江人,说的是柳江土语,我说的是红水河土语,两人交谈甚欢,根本没有遇到任何交流上的障碍。还有一次去都安大化,虽然都安与我这里相隔了几个县,但毕竟都属红水河土语,因此我操我本地的壮语在都安大化依然很好使。可见,<strong>任旭彬</strong>所说的“<font size="4">壮族支系繁多方言多,只隔一座山或一条河就操不同和方言的情况非常普遍。”</font>完全是道听途说,根本没有经过任何的田野考察。我甚至怀疑,该人是否接触过壮族人,是否听别人讲过壮话?</p><p>其实在国内,许多研究壮族历史或文化的学者,本身不懂壮话,不了解壮族的文化,又不深入进行田野考察,只是参考一下别人的资料,抄袭一下别人的观点,然后到图书馆里翻翻一些关于古代壮族的史料,这便完成了论文上交,算是完成任务,拿了课题经费拍拍屁股走人。反观国外的学者做学问的便要严谨得多。像原来在家园里有一位韩国学者,为了研究壮族的文化,竟然深入德保农村住了三年。相比之下,不知道中国的同行量不是觉得脸红呢?</p><p></p><p></p> <p>《广西民族研究》怎么也让这种胡说八道的文章发表?真不明白。至少对于我本人,北部方言都可以听懂,不同区域的音大多是调值变了一点罢。如果无法通话,无法听懂,小阿信的壮语歌怎么能引起那么多壮族贝侬的兴趣和赞赏?</p> <b><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; background-color: rgb(239, 234, 216); ">广西民族研究不就那几个对壮孤陋寡闻的把持吗,哪有</span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(218, 37, 73); font-family: Verdana; line-height: 30px; background-color: rgb(246, 242, 227); "><span style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; ">土著虎尾贝侬编辑能力。</span></span></font></b> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>EWEI</i>在2011-7-10 15:57:59的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>土著虎尾</i>在2011-7-10 15:39:57的发言:</b><br/>作者还说,各地壮语方言很难顺利沟通。这也是不对的。事实上,各地壮语方言很是可以沟通的,只是在交流时能听得懂对方说的话,但要学会对方的话比较困难。也就是说,听起来相对容易,说起来相对困难。</div><p></p>你也别跟人家计较了哎呀,人家也就是混口饭吃而已,我就不信你跟他计较了壮语卫视就开播了。</div><p><font size="4">问题是某些人经常抓住“只隔一座山或一条河就操不同和方言的情况非常普遍。”来做恶意的歪曲!</font></p> <p><font size="4">另外临高、澄迈、儋州等几个土语,在语言学上可以看做壮语。但在民族成分上,临高、澄迈、儋州等的居民是汉族!</font></p><p><font size="4">所以准确的说,壮族只有两大方言,即北部方言、南部方言。</font></p>[此贴子已经被作者于2011-7-10 19:19:49编辑过]
回复:(度莫)另外临高、澄迈、儋州等几个土语,在语...
搞错了,儋州话是粤方言....... 再对人家挑三拣四,另一个区海一片周又出世了。 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>土著虎尾</i>在2011-7-10 15:39:57的发言:</b><br/>作者还说,各地壮语方言很难顺利沟通。这也是不对的。事实上,各地壮语方言很是可以沟通的,只是在交流时能听得懂对方说的话,但要学会对方的话比较困难。也就是说,听起来相对容易,说起来相对困难。</div><p></p>你也别跟人家计较了哎呀,人家也就是混口饭吃而已,我就不信你跟他计较了壮语卫视就开播了。 作者还说,各地壮语方言很难顺利沟通。这也是不对的。事实上,各地壮语方言很是可以沟通的,只是在交流时能听得懂对方说的话,但要学会对方的话比较困难。也就是说,听起来相对容易,说起来相对困难。 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2011-7-10 19:34:55的发言:</b><br/>搞错了,儋州话是粤方言.......</div><p>似乎儋州有少量人讲临高话。</p>自以为是的点评
<p>1、什么叫土语?什么叫方言?土语这个词是口头语,作为论文,就该用方言。按照你的说法,应该叫你土人。</p><p>2、如果你不是武鸣人,壮语新闻你听得懂么?你跟武鸣人讲壮话,沟通得了么?</p><p>3、南壮和北壮,沟通得了么?不要以为听懂一两个“吃饭”“喝酒”这样的单词,就可以走遍壮区。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>你别自以为是</i>在2011-7-30 8:42:17的发言:</b><br/><p>1、什么叫土语?什么叫方言?土语这个词是口头语,作为论文,就该用方言。按照你的说法,应该叫你土人。</p><p>2、如果你不是武鸣人,壮语新闻你听得懂么?你跟武鸣人讲壮话,沟通得了么?</p><p>3、南壮和北壮,沟通得了么?不要以为听懂一两个“吃饭”“喝酒”这样的单词,就可以走遍壮区。</p></div><p>你连土语和方言的关系都搞不清!</p><p>我不是武鸣人,但我听懂壮语新闻!</p> <p>1、土人,没必要区分土语和方言吧?你拿着国家的大把工资,用在这两个词语的区别和联系上,你这学问做得够深的。</p><p>2、你听得懂壮语新闻,但不能推断出广大壮族人民都听得懂了。</p><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>你别自以为是</i>在2011-7-30 21:35:04的发言:</b><br/><p>1、土人,没必要区分土语和方言吧?你拿着国家的大把工资,用在这两个词语的区别和联系上,你这学问做得够深的。</p><p>2、你听得懂壮语新闻,但不能推断出广大壮族人民都听得懂了。</p><p></p></div><p> 你凭什么说广大壮族人民听不懂壮语新闻?</p>回复:(土著虎尾)以下是引用伤疤好咯在2011-7-10 19...
<p>别狡辩,不妥就是不妥!</p><p>玉林也有壮话,能说玉林土语是壮侗语吗?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>土著虎尾</i>在2011-7-10 15:39:57的发言:</b><br/>作者还说,各地壮语方言很难顺利沟通。这也是不对的。事实上,各地壮语方言很是可以沟通的,只是在交流时能听得懂对方说的话,但要学会对方的话比较困难。也就是说,听起来相对容易,说起来相对困难。</div><p><strong>任旭彬</strong>的观点是比较客观的。要分析壮语方言的差异,需要拿南北两大方言、12个土语来比较分析才全面。壮语两大方言之间是很难顺利沟通的,事实就是这样。</p>[此贴子已经被作者于2011-7-12 14:53:20编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2011-7-12 12:39:41的发言:</b><br/><p>别狡辩,不妥就是不妥!</p><p>玉林也有壮话,能说玉林土语是壮侗语吗?</p></div><p>我说话是有前提的,那就是:东部方言下面有……土语!</p>
页:
[1]
2