英语中的”汉借词“
“英国是中国周边的一个小岛国,人口稀少,自身文化不强势,史上一直受强大汉文化的影响使得英语中有大量汉借词”,英语中的”汉借词“有:你-you 可以确定借自古汉语-汝<div>我-I ngai 借自客家话ngai(我)</div><div>他-he 借自汉语ta</div><div>想-think,想=syang=sang=sing=think</div><div>足-foot,古音应为boot=bu=zu=足,千-qian=cyen=paen(泰语),z/c=b/p</div><div>爸-father,古音pater=pa+ter=爸+者</div><div>妈-mather=妈+者</div><div>鸭-duk,如有疑问请看茶在英语中的发音</div><div>茶-tea</div><div>鸡</div><div>离-live,一模一样</div><div>把-put</div><div>奶奶grand mother,grand=gand=gan=gen=sen=先,=先父</div><div>爷爷grand father=先母</div><div>坐-sit=席</div><div>射-shit</div><div><br/></div><div>练习-learn=学习</div><div>家-house=hou=hu=户</div><div>背-back</div><div>市-city</div><div>热-hot=ho=he=ye(热)</div><div>看-see=视</div><div>握-hold</div><div>给-give=gi=gei,</div><div>油-oil, 客家话 要=oi,油=you=yu,要=yao=yo,yu=yo,</div><div>肥-fat=fa=肥=fei=fi=fa bi=ba(古音)</div><div>还有很多。。。</div>[此贴子已经被作者于2011-6-20 12:55:26编辑过] 只有一个是正确的:茶-tea<div><br/></div> <p>呵呵</p><p>楼主去哪里弄了个那么经典的笑话啊。</p><p>不过要是社会还没有发展到今天的话,我怕有许多人还以为这是真的呢。</p> <p>英有一句骂人的肯定是借我们的"cued"</p> 楼主的良苦用心,有力地反驳那些某某语言来自古*语的谎言。。。。。。。 让我惊吓的是,<div>我-I ngai 借自客家话ngai(我)</div><div></div><div>我也会讲客家。我当地发音是ngaiz</div> 人类语言是在非洲形成的..... <p>这会不会有点牵强啊。。。</p> <font size="4">可能是哪里转来过的古代中国笑话。</font> 笑死我了,超强悍! 新浪网 http://club.tech.sina.com.cn/thread-309574-1-1.html
科技论坛 >> 快乐数码 >> 英语原本是“汉语拼音”
lianglihy 实习小浪 发表于:2005-01-21 11:50
英语原本是 汉语拼音
作者 良立华影
英语单词,按发音注上汉字,讲的就是中文!
2.纠正发音差异,按中文 同音,会义的方法创造的单词有:
单 词 注同音汉字 英语字典中注解
labour 累 吧 劳 动
ill-treat 又捶他 虐 待
illness 一有你死 病
shudder 吓 的 发 抖
ail 唉 呦 烦恼,生病
hush 哈 嘘 安 静
hum 哼 麽 哼 唱
mess 麻 似 杂 乱
hate 恨 他 恨,憎恶
tour 途 旅 途
spy 私 派 间 谍
bless 不来死 祝福(长命百岁,死神不要来)
miss 迷 死(人) 姑娘(美丽)
madam 买 的 麽 夫人,太太(花钱娶来的)
deluge 得救济 大洪水,泛滥(时)
rain 润 雨(润万物)
drink 准渴 喝,饮
friend 富润得(有酒有肉多兄弟) 朋友
field 肥沃的 田地
* nation 内事 国家(的事为内事)
notion 闹事 有意见(会闹事)
motion * 没呕 事 运动(闲了没事)
* 纠正发音差异严重的“tion”,原创字义为“事”。
* 没呕 ,连读:某,音。
...............................................................
3.纠正发音差异,按中原方言创造的单词有:
单 词 注同音汉字 英语字典中注解
scan 死看(死盯着看) 细 看
strong 死壮(很强壮) 强 壮
scald 死烤的(很烤的) 烫 伤
shop 小呕 铺 商 店
short 小呕 特 (太小) 短,矮的
nag? 哪 (nei 汉语拼音)个?
nag! 那 nei 个! 挑 剔
lie 赖 (抵赖) 说 谎
liar 赖 哦 说谎者
chief 欺 负 领导,酋长(欺负谁都行)
lovable 来玩啵 受欢迎的人
absorb 哦不骚啵 吸引人
abuse 阿婊子 辱 骂
abusive 阿婊媳妇 辱骂的
tiro 太哦 肉 (干活慢) 新手不熟练
rover 肉 哇呕 (走路慢) 漫 游
bearer 白 肉哦 (不要耽误) 送信人
monger 忙 个 (忙个不停) 商 人
nigger 泥 哥 (满身黑泥) 黑 人
sugar 穴 个(口中含着为穴) 糖
(穴:多数中原人会说,穴手指,穴冰糕,却不知为这个字。是因为《新华字典》中,并未注上中原人的读音: xuo。)
sugarcane 穴个啃 (穴穴啃啃) 甘 蔗
(单词创造有先后,先有了甘蔗,后有了糖和 cane ,茎)
......................................................
英语起源 (简版)
---- 英文源自中文篆字
最初的英语,只要是在两千年前,日常生活,交流中用的单词,是按中国的古文同音,同义和同音会义的方法创造的。是用篆字的偏旁仿造出了英语字母。
首先解说一下发音差异:有些单词的发音与汉语存在有差异。这是不同地区的人,因语言发声习惯的不同 ,在初学同一种语言时,存在有发音习惯的差异。如同中国的广东人说的中文,写在纸上的文字可以认识,不会粤语的人是听不懂的。这正是因为发音偏差过大的结果。
以下的单词,按发音所注汉字,有些是纠正发音差异,研究出最接近原创者所要表达的词义的文字(要用中原方言读)。就像是近视眼用了近视眼镜后,可使模糊的图像变的清晰易辨认一样。
1.纠正发音差异,按中文 同音,同义创造的单词有:(少举单词为例)
单 词 注同音汉字 英语字典中注解
fee 费 费
bad 笨 蛋 笨拙的
fuss 乏 事 琐碎小事
give 给 吾 给
stone 石 头 石 头
sense 认 识 认 识
tear 啼 呀 哭 啼
tomb 土 墓 坟墓
cheat 欺 他 欺骗
drag 拽 个 用力拉
dodge 躲 起 躲避
song 颂(古文中为歌义) 歌
fat 肥 特 肥肉
..............................................................
4. 直接用篆字形成的方法创造的单词有:(只有懂篆字形成学的才能明白)
如:篆字 火,单词为,fire. 篆字,安,单词为,ease.
吐 work. 租, tenancy.
坐, sit. 亡, still.
乍, heave. 大, big.
天命, providence.
5. 英语字母是用篆字,命,交,乍,力,工,干,日,坐,九,亡等的偏旁仿造的。并且每个英语字母都有所要表达的中文字义(此略),还用“英语字母中文解说”组合了部分单词,不能按发音注汉字理解。正好可以验证我解说的真实性!
单词有: out, red, time, fail, pity, light, leg 等。
6.能证明是女人创造的单词:
字典中有很多用女人的口吻创造的单词。还有用中原妇女专用口语创造的单词:
absorb, 哦不骚啵,吸引人。
apiece, 哦屁刺, 每人。(此语为半玩笑,半责骂)
7. 是中原人创造的英语,因为英语字典中有很多按中原方言特有的发音创造的单词,如:糖 sugar 穴个。
字典中还有歧视英国人的单词,
如:嘴 mouth, 茅厕(si),意说英国人的嘴臭的像中原地区的厕所一样。
头 head 憨的,憨头。说他们的头是“憨的”,英国人只能跟着学,至今尚不解为何意。
字典中还有更难听的单词,不再列举。
8.英语创造者的故乡是中原地区
把 果皮说成 皮呕,peel, 尾音带呕,
把 来玩吧说成 来玩啵(或:吧呕 连读) lovable 的地方。
字典中还有尾音带呕的单词 有:
傻瓜 fool 福呕(傻人有傻福) 满的 full 富呕
雄的 male 美呕(公鸡,孔雀) 一顿饭 meal 米呕
玩水 dabble 得啵 狗窝 kennel 啃呕(狗啃骨头)
历史和事实,是没有谁能改变的!
想更好的了解《英语起源》,要学习中原方言!
其实,古汉人和古印0欧人历史上确实有非常亲密的接触。新疆古代就是古印欧人的地盘。
页:
[1]