pcy109 发表于 2011-6-14 17:53:00

壮文翻译作品:姑姑逛南宁

<p align="center" class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Gux Gou Youz Nanzningz<p></p></font></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">姑姑逛省城</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Banh Cauzyangz<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Ranz gux gou youq lajmbanj, daj ranz de daengz Nanzningz gig gyae, aeu naengh haj aen cungdaeuz banci cij daengz. Gux gou bineix gaenq caetcib lai bi lo, aeu vah mbanj dou daeuj gangj, de gwn<s>
                                </s>gyu beij dou bouxcoz gwn<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>haeux lij lai, lumj cungj bouxlaux neix, lij miz maz saeh mbouj raen gvaq ne? Hoeng mboengqneix gou daiq bouxlaux daeuj Nanzningz guhcaemz duenh seizgan he, siengj mbouj daengz bouxlaux youq Nanninz <city wst="on"><place wst="on">caen</place></city> bungqraen haujlai doenghyiengh “mbouj raen gvaq”.<s><p></p></s></font></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Ngoenz haenx, gou daiq bouxlaux bae gwnzhaw guhcaemz. Daengz gwnzhaw le dou couh haeuj bakhuq daihlaeuz bae, aen bakhuq daihlaeuz neix youq Nanzningz ceiq mizmingz, ndawde gijmaz doxgaiq cungj miz gai. Haeuj ndaw diemq hwnjlaeuz<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>aeu naengh dendih, cungj dendih neix couh lumj “diuz mbaeklae rox byaij nei”, mwngz ndwn hwnj gwnz mbaeklae bae, diuz lae dendih couh gag soengq mwngz daengz gwnz laeuz bae lo. Gux gou yawj diuz lae gag byaijdoengh haenx, siengj yamq hwnjbae youh suk din dauqma, gou naeuz gaej lau, gangj le gou sien ndwn hwnjbae, de raen le youh yamq din hwnjbae, hoeng din caengz bungq deng laedendih youh suk dauqma. Gux gou caen mbouj gamj naengh dendih lo, de cijndei gvaq baihhenz byaij hwnj laeuz, itmienh byaij de lij itmeinh ndaq:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">
                                <span lang="EN-US">Vunz ndaw singz gik dai, hwnj laeuz byaij di loh cungj mbouj nyienh, lij aeu naengh gijmaz dendih!”<p></p></span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Gou cijndaej buenx gux gou byaij hwnj laeuz le, daengz gwnzlaeuz giz gai buhvaq haenx, gux gou yawjraen dauq buh he gig lengj, dauq buh neix daenj youq gwnz ndang mozdwz, de riunyumnyum naeuz:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Dauq buh neix lwgbawx gou daenj ndei yawj bw!” Gou naeuz gux mwngz siengj aeu couh cawx lo, gangj le gou couh heuh dah gai buh haenx hai biuq lo. Seizneix, gux gou cam naeuz:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman"> Geu buh neix bengz lwi? Geij cib maenz cawx ndaej caengz?” Gou riu naeuz:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">
                                <span lang="EN-US">Mbouj bengz mgouj bengz, ngamq geij bak maenz ne.” Gux gou dingq le swenj hwnj daeuj:</span></font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman"> Dai lo dai lo, geu buh ndeu aeu geij bak maenz? Dou youq lajmbanj guh dai guh lix cij ndaej geij bak maenz, sou youq ndaw singz cawx geu buh couh aeu geij bak maenz? Sou yienghneix sai cienz mbouj sim’in ha!”<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.6pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Gou mbouj rox baenzlawz caeuq gux gangj, siengj riu youh riu mbouj okdaeuj. Gux gou raen gou mbouj miz vah gangj lo, cix rox daengz vah de gangj naek lai lo. De couh sing daemq doiq gou naeuz:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Lanmbauq ha, gaej yiemz gux gangj vah naek lai, mwngz youq baihrog guh hong ngeihcib lai bi lo, mbouj rox gij saeh lajmbanj lo, dou bouxlaux youq lajmbanj aeu ra song maenz ngaenz yungh cungj mbouj yungzheih bw. Gou guh demhhaiz gai, ngoenz haw gai ndaej song gouh demhhaiz, ndaej seiq maenz ngaenz couh riu dai lo.”<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Daj bakhuq daihlaeuz okdaeuj le, gux gou naeuz siengj bae hojcehcan guhcaemz. Aenvih ranzcoj gou mbouj doeng loh hojceh, gux gou cungj mbouj ndaej naengh gvaq hojceh. Dou byaij daengz gwnzgai, gou siengj vad gyaq cicuzcuh naengh bae, gux gou youh mbouj doengzeiq, de naeuz ngamq song leix loh gyae, byaij yaephe couh daengz lo. Caiqgangj ne, naengh cicuzcuh aeu geij maenz ngaenz, de aeu guh sam gouh demhhaiz cij doh naengh baez ci he, guh mbouj gvaq. Gou naeuz mbouj naengh cicuzcuh, couh nangh ci gunghgyauhceh ha, hoeng gux gou ciuqyiengh mbouj nyienh, de naeuz vunz lajmbanj naengh ci mbouj gvenq, yungzheih ngunhci. Gizsaed, gou rox bouxlaux dwg sij mbouj ndaej song maenz ngaenz haenx.<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.75pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Ngoenzhaenx, ndit haenq ndit remj, gou raen bouxlaux deng ndit dak le ,hanh lae mbouj dingz, ndaw sim <city wst="on"><place wst="on">caen</place></city> nanzgvaq. Gou cawx bingz raemx gvangcenzsuij hawj gux gou, youh yaeuh de naeuz bingz raemx neix dwg vunz soengq hawj, gij vunz daeuj gwnzgai guh senhconz soengq raemx hawj vunz sawq gwn. Gux gou ngamq siengj gwn raemx, sawqmwh de raen miz dah lwgmbwk he gvih youq henz loh, gwnz ndang lwgmbwk venj miz gaiq baiz he, gwnz baiz sij miz gij cih neix: Gou dwg bouxhoj, mbouj miz cienz doegsaw, cingj boux simndei bang gou……Gux gou daengz henzndang lwgmbwk haenx maeuq roengzdaeuj, gux gou dinghdingh yawj lwgmbwk haenx, sawqmwh, bouxlaux raemxda lae mbouj dingz, de dawz bingz raemx swhgeij yienh hawj dah lwgmbwk haenx le, youh daj ndaw daehbuh dawz song maenz ngaenz okdaeuj hawj lwgmbwh haenx, de naeuz:</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">“</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">Lwglan neix mingh hoj lai lo, gou bouxlaux ngamq miz song maenz ngaenz hawj mwngz</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;">……</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">”</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Gou rox youq ndaw singz miz haujlai lwgmbwk yienghneix cang “minghhoj” , gizsaed dwg yaeuh vunz aeu cienz. Hoeng gou youh raen gux gou simsienh lai, gou mbouj nyienh hawj bouxlaux siengsim, yienghneix cigdaengz bouxlaux dauqma lajmbanj, gou cungj mbouj gangj deng yaeuh gienh saeh neix hawj bouxlaux rox.<p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.75pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;远在偏僻乡村的姑姑年过古稀,用农村的话比喻就是:吃过的盐比年轻人吃过的米还多!可是,近日我接她老人家到首府南宁小住几日,却让自以为什么都见过的她“眼界大开”。</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.75pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;那天,我带姑姑到南宁市内最繁华的商业街去逛一逛。我们走进南宁百货大楼之后,面对商场里缓缓而上的扶手电梯,她右脚伸出久久不敢踏上去,最后又缩回来。如此反复几次,我见了想搀扶她老人家,不料她却甩开我的手,径自往一旁徒步走上楼去,一边走还一边嘟哝,“城里人懒得出格,连上楼几步路都不愿走!”进到服装区,姑姑盯着套在模特身上的时装念叨:“这套衣服给我儿媳穿合适啊!”我接口说看中就买吧,说着便要付款。当听说一套要好几百块时,她老人家头摇个不停,“死咯死咯,一套衣服就要好几百!我们在乡下做死做活,你们在城市这样大手大脚!”</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.75pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;见我一脸尴尬,姑姑顿时善解人意地说,“侄子,别怪姑姑说话重,你在外面工作</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><font face="Times New Roman">20</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">年了,你不懂得,农村老人找两块钱不容易呀!你姑姑我做布鞋垫卖,一个圩日赚几块钱都笑得睡不着觉了!”</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.75pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;离开了“高消费区”,姑姑提出要去火车站。老家不通火车,她老人家一辈子没坐过火车,因此想前去“一饱眼福”。出到大街上,我张手要拦的士,姑姑一口反对,理由是不就两里路吗,花那些冤枉钱干嘛,打的要花费十来块钱,她得卖多少双鞋垫呀才赚回来呀!没办法,那就坐公交车吧,不料她老人家还是摇头,这次她是笑着给我摆理由:“农村人走路惯了,坐车还晕车呢!”我心里很不是滋味,老人家这是为了节约几块钱。当时,阳光毒辣辣的,看着老人额上冒出的汗珠,我的鼻子不禁一酸。趁老人不留神,我飞快在路边摊买了一瓶矿泉水,并谎说是那些搞促销活动者免费赠送的。没等我解释清楚,突然姑姑冲向路边,那速度之快完全不像一位年过古稀的老人。我正疑惑,细看才发现,原来在街道路旁的人行道上,有一位女孩跪在地上,胸前挂着一张硬纸牌,上写“失学、求助”字样。姑姑定定地看着那女孩,看着看着突然老泪直流,她毫不犹豫地把手中那瓶水递给女孩,又抖抖地从衣兜里摸出两块钱来,“苦命的孩子啊,我老人家只有两块钱给你</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;">……</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">”</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21.75pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;直到善良而年迈的姑姑要回乡下那天,我都一直不敢将那女孩的“秘密”揭示出来。</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="COLOR: #3366ff; FONT-SIZE: 14pt;"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p><p></p>

EWEI 发表于 2011-6-14 19:53:00

古老的朴素行之渐远,留给我们的只有一场接连一场的勾心斗角,尔迷我诈...........

骆越子孙 发表于 2011-6-14 20:26:00

<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); font-family: 'Times New Roman'; background-color: rgb(239, 234, 216); "><b><font class="Apple-style-span" size="5">笨卵,这个“Youz Nanzningz”是壮语逛南宁吗,你懂不懂壮语呀。</font></b></span><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 102, 255); font-family: 'Times New Roman'; font-size: 19px; background-color: rgb(239, 234, 216); "><br/></span></div>

gangjdoj 发表于 2011-6-14 18:54:00

Cingznyienh mbouj ngah hawj de rox nauq..

pcy109 发表于 2011-6-15 14:32:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>骆越子孙</i>在2011-6-14 20:26:23的发言:</b><br/><span class="Apple-style-span" style="BACKGROUND-COLOR: rgb(239,234,216); FONT-FAMILY: &quot;times new roman&quot;; COLOR: rgb(51,102,255);"><b><font class="Apple-style-span" size="5">笨卵,这个“Youz Nanzningz”是壮语逛南宁吗,你懂不懂壮语呀。</font></b></span><br/><div><span class="Apple-style-span" style="BACKGROUND-COLOR: rgb(239,234,216); FONT-FAMILY: &quot;times new roman&quot;; COLOR: rgb(51,102,255); FONT-SIZE: 19px;"><br/></span></div></div>呵呵,其实,楼主家乡是说“bae Namzningh guhcaemz”的,但是要靠近标准语。再说啦,文学语言可多种多样,才显示丰富性吧。

南虎 发表于 2011-6-15 14:45:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>pcy109</i>在2011-6-15 14:32:25的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>骆越子孙</i>在2011-6-14 20:26:23的发言:</b><br/><span class="Apple-style-span" style="BACKGROUND-COLOR: rgb(239,234,216); FONT-FAMILY: color:rgb(51,102,255);;"><b><font class="Apple-style-span" size="5">笨卵,这个“Youz Nanzningz”是壮语逛南宁吗,你懂不懂壮语呀。</font></b></span><br/><div><span class="Apple-style-span" style="BACKGROUND-COLOR: rgb(239,234,216); FONT-FAMILY: color:rgb(51,102,255);font-size:19px;;"><br/></span></div></div>呵呵,其实,楼主家乡是说“bae Namzningh guhcaemz”的,但是要靠近标准语。再说啦,文学语言可多种多样,才显示丰富性吧。</div><p>我老家就说bae youz ;bae liuh 也有人说但是少,bae guh caemz 是指小孩子做游戏的</p>

gangjdoj 发表于 2011-6-15 08:21:00

<p>呵,不要以一字一词之差来否定。你可以尝试用写出此文章。并传上网来,找出之间的区别与对比。</p>
[此贴子已经被作者于2011-6-15 8:37:05编辑过]

骆越子孙 发表于 2011-6-14 23:10:00

<span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; background-color: rgb(239, 234, 216); ">我们讲BAE LIUH,或者</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; background-color: rgb(239, 234, 216); ">BAE Len</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; background-color: rgb(239, 234, 216); ">H</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; background-color: rgb(239, 234, 216); ">,</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; background-color: rgb(239, 234, 216); ">BAE Lang</span><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; background-color: rgb(239, 234, 216); ">H</span>

Honghlaj 发表于 2011-6-14 22:11:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>骆越子孙</i>在2011-6-14 20:26:23的发言:</b><br/><span class="Apple-style-span" style="BACKGROUND-COLOR: rgb(239,234,216); FONT-FAMILY: 'times new roman'; COLOR: rgb(51,102,255);"><b><font class="Apple-style-span" size="5">笨卵,这个“Youz Nanzningz”是壮语逛南宁吗,你懂不懂壮语呀。</font></b></span>
                <div><span class="Apple-style-span" style="BACKGROUND-COLOR: rgb(239,234,216); FONT-FAMILY: 'times new roman'; COLOR: rgb(51,102,255); FONT-SIZE: 19px;"><br/></span></div></div><p>消消气。</p><p>我们周边村的壮族说去玩,就是 BAE YOUZ。</p><p>我们说BAE LIUH。</p>

沙南曼森 发表于 2011-6-15 18:28:00

<p>我家乡话(邕宁区那楼话)说的是“bae youz ...”或“bae ... youz”。比如:</p><p>bae youz faej 去逛圩</p><p>bae kunz faej youz 到圩上去游玩</p><p>bae faengz 去游玩,去玩耍</p>
页: [1]
查看完整版本: 壮文翻译作品:姑姑逛南宁