有没有谁会俄语?可以把《白桦树》翻译成壮语吗?
《白桦树》这首歌确实是一首很好听很悲伤的歌曲,<div>而且歌词很感人,</div><div>有没有哪位贝侬会俄文的?可以翻译进壮语吗?如果不会壮文可以找人转写啊。</div><div>谢谢了!</div> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Daegroeg</i>在2010-9-5 13:27:58的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-9-4 21:44:18的发言:</b><br/>有人翻过了,《木棉树》..........</div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-9-5 1:40:46的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>僚园星火</i>在2010-9-5 0:58:44的发言:</b><br/>翻唱国外的比较,对没见过的国内贝侬还说就相当于原创了,而翻唱汉歌明显有别人的影子,人家更喜欢原唱的汉歌曲。</div><p>我也支持多翻唱国外的 </p></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b><br/></b></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>不是我要唱,是我要找人唱,怂恿人唱,我没有这嗓子。。。。</b></div><p></p></div><p>呵呵,不要说怂恿嘛,这是好事,应该用好的词,鼓励、支持。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Daegroeg</i>在2010-9-5 13:27:58的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-9-4 21:44:18的发言:</b><br/>有人翻过了,《木棉树》..........</div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-9-5 1:40:46的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>僚园星火</i>在2010-9-5 0:58:44的发言:</b><br/>翻唱国外的比较,对没见过的国内贝侬还说就相当于原创了,而翻唱汉歌明显有别人的影子,人家更喜欢原唱的汉歌曲。</div><p>我也支持多翻唱国外的 </p></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b><br/></b></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>不是我要唱,是我要找人唱,怂恿人唱,我没有这嗓子。。。。</b></div><p></p></div><p>这个更要支持!</p><p></p><p>这就是精英!</p>[此贴子已经被作者于2010-9-5 18:35:43编辑过] <p>如果指的是朴树的《白桦林》,那首本来就是汉语歌,只是曲子模仿俄罗斯风格而已。所以要翻译它并不需要懂得俄语。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>僚园星火</i>在2010-9-5 0:58:44的发言:</b><br/>翻唱国外的比较,对没见过的国内贝侬还说就相当于原创了,而翻唱汉歌明显有别人的影子,人家更喜欢原唱的汉歌曲。</div><p>我也支持多翻唱国外的 </p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-9-4 21:44:18的发言:</b><br/>有人翻过了,《木棉树》..........</div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><br/></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><br/></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder">翻过了?发文来吧</div><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-9-4 21:44:18的发言:</b><br/>有人翻过了,《木棉树》..........</div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-9-5 1:40:46的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>僚园星火</i>在2010-9-5 0:58:44的发言:</b><br/>翻唱国外的比较,对没见过的国内贝侬还说就相当于原创了,而翻唱汉歌明显有别人的影子,人家更喜欢原唱的汉歌曲。</div><p>我也支持多翻唱国外的 </p></div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b><br/></b></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>不是我要唱,是我要找人唱,怂恿人唱,我没有这嗓子。。。。</b></div><p></p> 有人翻过了,《木棉树》.......... 家园有几个贝侬会俄文,不过好像平时很少上线 <p>直接另填词也可以吧。要的是调子。</p> 翻唱国外的比较,对没见过的国内贝侬还说就相当于原创了,而翻唱汉歌明显有别人的影子,人家更喜欢原唱的汉歌曲。
页:
[1]