真一 发表于 2010-6-3 11:06:00

壁虎 壮语怎么说呢?

大家有谁知道 壁虎 壮语怎么说呢?

南虎 发表于 2010-6-3 11:39:00

我家乡的:壁虎----duz cij  gemq

黄胜祥 发表于 2010-6-3 12:14:00

<p>Gob gee壁虎(家里吃飞蛾那种)</p><p>ak ee / ak e 壁虎(野生,可做药那种)</p><p>Gingh ngauz变色龙,表皮粗糙</p><p>Duh lauq蜥蜴,表皮粗糙</p><p>Mooz beiz(汉语不知怎么叫),外表光滑,有蓝、紫两种颜色,蓝的一般生活在农家附近;紫的那种生活在山上较多。Mooz牛,传说mooz beiz拿去喂牛后,牛就长肥。</p>
[此贴子已经被作者于2010-6-3 12:38:05编辑过]

红棉树 发表于 2010-6-3 12:27:00

<p><font size="3">“壁虎”德保话是 gays gemj&nbsp; 。泰语的壁虎叫做&nbsp;จิ้งจก ,与壮语似乎无涉,但泰语的东北话叫做&nbsp;ขี่เกี้ยม ,就明显与壮语同源了。</font></p>

土人香草 发表于 2010-6-3 15:29:00

<p>我们大新话好象叫</p><p>ngauz lwnz(房子里的影子)</p>

Robale 发表于 2010-6-3 17:20:00

<p>ngeaz congjcins壁虎,蜥蜴,四脚蛇。</p>

伤疤好咯 发表于 2010-6-3 18:01:00

回复:(真一)壁虎 壮语怎么说呢?

我那里叫ngiz(ngwz) zoeg gemq

伤疤好咯 发表于 2010-6-3 18:45:00

有一种四脚蛇叫ngwz daek do,听说咬人不会放/

卜丁 发表于 2010-6-3 19:24:00

我印象中好像叫做gongjgyaq

红河枫 发表于 2010-6-3 20:19:00

laeng gou gongjgyaq!

夜郎石 发表于 2010-6-3 21:16:00

Dou heuhguh dangh gvemq

伤疤好咯 发表于 2010-6-4 20:18:00

回复:(伤疤好咯)回复:(真一)壁虎 壮语怎么说呢?...

从贵港壮话对壁虎的叫法来看,壮泰对它的称谓还是同源的。贵港叫zoeg gemq,而泰语中也有一个zoeg,泰东北有一个gemq(gemh),贵港都有。

真一 发表于 2010-6-7 09:11:00

O(∩_∩)O哈哈~ 几天不来 这么多回帖啊 谢谢大家的支持 《壮汉词汇》以及《汉壮词汇》 没有这个词汇啊 原来我们还有这么多叫法

真一 发表于 2010-6-7 11:47:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>romio2009</i>在2010-6-7 11:03:19的发言:</b><br/>我们那边称为duz caeg gyu--偷盐的家伙!</div><p>哈哈 这个词有意思  </p>

伤疤好咯 发表于 2010-6-7 13:07:00

回复:(真一)以下是引用伤疤好咯在2010-6-4 20:18:3...

zoeg(coeg)是“刺”的意思,动词。gemq是猪油渣,在此不知是什么意思。

romio2009 发表于 2010-6-7 11:03:00

我们那边称为duz caeg gyu--偷盐的家伙!

真一 发表于 2010-6-7 09:23:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-6-4 20:18:37的发言:</b><br/>从贵港壮话对壁虎的叫法来看,壮泰对它的称谓还是同源的。贵港叫zoeg gemq,而泰语中也有一个zoeg,泰东北有一个gemq(gemh),贵港都有。</div><p>这么说这个词就比较普遍了,gemh单独释义的话就是山坳、巷口的意思,那么这个zoeg呢?单独释义是什么意思呢?</p>

真一 发表于 2010-6-7 09:29:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>红棉树</i>在2010-6-3 12:27:52的发言:</b><br/><p><font size="3">“壁虎”德保话是 gays gemj  。泰语的壁虎叫做 ?????? ,与壮语似乎无涉,但泰语的东北话叫做 ????????? ,就明显与壮语同源了。</font></p></div><p>我们叫做gyaq,而gemj单独释义是什么呢?</p>

惃土德保 发表于 2010-6-7 15:48:00

我们德语是“该减”!“该”是“鸡”,“减”就是加减的“减”,加起来就是壁虎,不知道为什么。

黄胜祥 发表于 2010-6-7 13:13:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-6-7 13:07:00的发言:</b><br/>zoeg(coeg)是“刺”的意思,动词。gemq是猪油渣,在此不知是什么意思。</div><p>按照字面意思翻译,在我们这里是cog(刺)-jem(猪油渣)</p><p>贵港不是属于北壮方言吗?似乎在北壮方言中是没有z(或j)声母的,怎么会有zoeg这个词语?</p>
页: [1] 2
查看完整版本: 壁虎 壮语怎么说呢?