笑话 汉文-坎兰布依-泰文
<p><font size="3" face="Times New Roman">笑话<br/>汉文-坎兰布依-泰文<br/> <br/>鸭子和螃蟹赛跑,一起到达终点,难分胜负,裁判说:你们来个剪刀石头布吧! <br/>鸭子大怒:妈的,算计我?我一出就是布,他总是剪刀。 <br/>(比赛需要天赋) <br/>Tuapît yang tuapáu tŭngtâryaw,paytò páy tang jiaxùed,pán mi cò sèrying,pŭtûan nau:Sú têrxî tāu pán!<br/>Tuapît rar lĕo:Mèe tāe,âi kú?Kú tăr cò xi te pang,táe jìng te fàrtáw.<br/>(Tŭngtăr cáu lĭ kâidàng)<br/>เป็ดและปูวิ่งแข่งกัน ถึงจุดที่สุดท้ายทั้งคู่ ไม่รู้ใครจะชนะ พิพากษาว่า:“พวกคุณเป่า ยิ้ง ฉุบมาดูว่าใครชนะและกัน” <br/>เป็ดโกรธมาก “อะไรกันเนี่ย อยากวางแผนลอบทำร้ายให้ฉันเหรอ? ฉันมีแต่กระดาษ แต่เขาได้กรรไกรเสมอ!” <br/>(การแข็งขันต้องการพรสวรรค์) </font></p><p><font size="3" face="Times New Roman">狗对熊说:嫁给我吧,嫁给我你会幸福。 <br/>熊说:才不嫁呢,嫁给你只会生狗熊,我要嫁给猫,生熊猫那才尊贵呢! <br/>(婚姻需要理智) <br/>Már yang tuaméi nau:Âr āy kú pâe,âr āy kú meng càrn dăy tàgn.<br/>Tuaméi nau:Kú mi âr,âr āy meng kú jar lĭ dăy méimár tōtò,kú lā âr āy māo,lĭ méimāo xa panpeeng.<br/>(Bid cău lĭ sámsêo)<br/>หมาพูดกับหมีว่า ขอแต่งงานกับผมเถอะ ผมจะทำให้คุณมีความสุขตลอดชีวิต <br/>หมีว่า ไม่เอาหรอก แต่งงานกับคุณได้ลูกหมีดำเฉยๆ ฉันจะแต่งงานกับแมว จะได้มีลูกหมีแพนด้าสูงศักดิ์! <br/>(การสมรสต้องการสติสัมปชัญญะ) <br/> <br/>老鳖调戏河蚌,被咬,老鳖忍痛拖着河蚌来回爬, <br/>青蛙见了敬佩的说:乖乖,鳖哥混大了,出入都夹着公文包。 <br/>(该装的时候得装) <br/>Tua* pìan tua*,te ab,tua* jêed nār găyxû tùang tua* pín páymár,<br/>Tuakūae záen qìa lĕo tár'an(羡慕):Wàw,kōr * dăy dí pāe lâr,dŭencò tē dĭang tàypŭ'óng pāe lae. <br/>(Xer dăy lŏ xi cáudăy lŏ)<br/>ตะพาบน้ำพูดจาเกี้ยวพาราณสีหอย ถูกกัด ตะพาบน้ำทนเจ็บคลานไปๆมาๆด้วยลากหอย กบเห็นแล้วเคารพเลื่อมใสมาก ว่า:“โอ้ยๆ พี่ตะพาบน้ำเก่งจัง เอ้อระเหยลอยชายตั้งได้สำเร็จแล้ว ไปไหนก็มีกระเป๋าหนังสือราชการเอาไปด้วย” <br/>(เวลาต้องแสร้งก็ต้องแสร้ง) <br/> <br/>一壁虎误入鳄鱼池,丧命之时,壁虎急中生智,一把抱住鳄鱼大叫:妈妈!鳄鱼一愣,立刻老泪纵横:都瘦成这样了,别再上班了!放假休息吧 <br/>Tuagiaxōngxîn lógn dŭen wang tua*,xer lā tái,xōngxîn kab-dòng-xer-mîm,tăr cŭm tua* yeo:Mār!Tua* lăng,kûxer zămtár parn:Tāla zo pan tāeni dúm,mīla páy kùa'óng pâe!Xûangjár qàrnâi pāe kŏr.<br/>ตุ๊กแกหนึ่งตัวเข้าผิดในบ่อจระเข้จะเป็นอาหารของจระเข้ ในเวลาอันตรายที่จะตาย ตุ๊กแกได้ปฎิภาณรีบกอดจระเข้และร้องดังๆ:“คุณแม่~~”จระเข้ตะลึงและร้องไห้ทันทีว่า:“ลูก ทำไมผอมแบบนี้แล้วอ่ะ อย่าไปทำงานอีกแล้ว กลับมาพักผ่อนเถอะ”</font></p><p><font size="3" face="Times New Roman">两只青蛙相爱了,结婚后生了一个癞蛤蟆, <br/>公青蛙见状大怒说:贱人,怎么回事? <br/>母青蛙哭着说:他爹,认识你之前我整过容。 <br/>(爱情需要信任) <br/>Sóng tuakūae tŭngmay,bid qìa lĭ tua káwvù déo,<br/>kūae ta záen qìa rar dí tái:Péixĭ,kâini te tāla tāu?<br/>Kūae mèe tāy xû nau:Pò nây,xer fì zŏnār meng tāe,kú xùeinār qìa.<br/>(Kâimay cáu lĭ piad)<br/>มีกบสองตัวรักกันและแต่งงานด้วย แล้วได้ลูกคางคก๑ตัว. <br/>กบตัวผู้เห็นแล้วโกรธมาก ก็ด่ากบตัวเมียว่า:“สารเลว!ทำไมเป็นแบบนี้!?” <br/>กบตัวเมียตอบโดยร้องไห้ว่า:“พ่อ ก่อนพวกเรารู้จัก ฉันเคยไปแต่งหน้าด้วย...” <br/>(ความรักต้องการความเชื่อถือ) <br/> <br/>小驴问老驴:为啥咱们天天吃干草,而奶牛顿顿精饲料? <br/>老驴叹道:咱爷们比不了,我们是靠跑腿吃饭,人家是靠胸脯吃饭! <br/>(生活需要忍耐) <br/>Tualua nāe âm lua jêe:Wéimar zau cît guan kén rīa zo,nār tuaxiamăe kén kâikía râet?<br/>Tualua jêe taryî nau:Pâulárn zau tăr mi dăy fĭa,òrzau cáu têotín tāu kén'ău,fĭa te cáu kercâ tāu kén'ău!<br/>(Jáu cău lĭ găydăy) <br/>ลูกลาถามลาแก่ว่า “ทำไมพวกเราทุกวันกินแต่หญ้า และวัวนมกินอาหารสัตว์ดีๆได้?” <br/>ลาแก่ถอนใจตอบว่า <br/>“เราอย่างไงก็สู้เขาไม่ได้แหละ เราทำมาหากินในทางเดินทางให้คนอื่นใช้ แต่พอเขาทำมาหากินในทางนม!” <br/>(ชีวิตต้องการอดทน) </font></p><p><font size="3" face="Times New Roman">来源:世界时报泰文<br/>Jiacò:Báypâw Sûanpiang Yangxer (Sér Táy) </font></p><p><font size="3" face="Times New Roman"></font></p><br/>[此贴子已经被作者于2010-5-14 23:57:55编辑过] <p><font face="Comic Sans MS" size="4"><strong>Jiu mei ok kun rai arkrai ~</strong></font></p><p><font face="Comic Sans MS" size="4"><strong>Kun rai pasa Tai ndy ndy na~</strong></font></p>
[此贴子已经被作者于2010-5-14 22:26:14编辑过] caen dwg ndei riu lai! <p>呵呵,泰文是原本网上就有的。我只是加了坎兰布依文。弱弱地问一句,看得懂这边话的比侬多吗?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-5-15 13:06:25的发言:</b><br/><p>呵呵,泰文是原本网上就有的。我只是加了坎兰布依文。弱弱地问一句,看得懂这边话的比侬多吗?</p></div><p><font size="4">你用通用僚文来写的话可能看懂的人会更多一些~呵呵</font></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 13:26:26的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-5-15 13:06:25的发言:</b><br/><p>呵呵,泰文是原本网上就有的。我只是加了坎兰布依文。弱弱地问一句,看得懂这边话的比侬多吗?</p></div><p><font size="4">你用通用僚文来写的话可能看懂的人会更多一些~呵呵</font></p></div><p>现在可能只有你懂</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-15 13:32:40的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 13:26:26的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-5-15 13:06:25的发言:</b><br/><p>呵呵,泰文是原本网上就有的。我只是加了坎兰布依文。弱弱地问一句,看得懂这边话的比侬多吗?</p></div><p><font size="4">你用通用僚文来写的话可能看懂的人会更多一些~呵呵</font></p></div><p>现在可能只有你懂</p></div><p><font size="4">所谓通用,就是力求各个地方的人都看懂,也就是我采用最熟悉的拼写形式入手,而不是搞另类~!以壮族人都看懂为首要任务~!</font></p><p><font size="4">如果你不是个文盲,你已经掌握了80%的通用壮文。通用壮文就直接来源于汉语拼音、拼音壮文、英语。这些你应该略有所知的,即使你是个文盲~!</font></p><p><font size="4"></font></p> <p>为了看懂,所以我一直都加注汉字。。。</p><p>呃、难道前面做的壮-坎兰、IPA-KRM对照都没人看懂?</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-5-15 13:47:42的发言:</b><br/><p>为了看懂,所以我一直都加注汉字。。。</p><p>呃、难道前面做的壮-坎兰、IPA-KRM对照都没人看懂?</p></div><p>既看不懂又不习惯~!</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 13:44:27的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p><font size="4">所谓通用,就是力求各个地方的人都看懂,也就是我采用最熟悉的拼写形式入手,而不是搞另类~!以壮族人都看懂为首要任务~!</font></p><p><font size="4">如果你不是个文盲,你已经掌握了80%的通用壮文。通用壮文就直接来源于汉语拼音、拼音壮文、英语。这些你应该略有所知的,即使你是个文盲~!</font></p><p><font size="4"></font></p></div><p>有时间精力可以多宣传,比如你的《壮文日报》那帖,没人会去反对你吧!</p><p>但动不动就攻击标准壮文就是你的不对!</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-15 14:01:22的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 13:44:27的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p><font size="4">所谓通用,就是力求各个地方的人都看懂,也就是我采用最熟悉的拼写形式入手,而不是搞另类~!以壮族人都看懂为首要任务~!</font></p><p><font size="4">如果你不是个文盲,你已经掌握了80%的通用壮文。通用壮文就直接来源于汉语拼音、拼音壮文、英语。这些你应该略有所知的,即使你是个文盲~!</font></p><p><font size="4"></font></p></div><p>有时间精力可以多宣传,比如你的《壮文日报》那帖,没人会去反对你吧!</p><p>但动不动就攻击标准壮文就是你的不对!</p></div><p><font size="4">我怎么攻击“标准壮文”了???说话要凭良心的哟~!有什么理由说我攻击“标准壮文”???简直是胡闹~!!</font></p>
[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:03:50编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:01:12的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Robale</i>在2010-5-15 13:47:42的发言:</b><br/><p>为了看懂,所以我一直都加注汉字。。。</p><p>呃、难道前面做的壮-坎兰、IPA-KRM对照都没人看懂?</p></div><p>既看不懂又不习惯~!</p></div><p>汗,比侬看得懂些IPA吗?这样能帮助抓准每个单位表示的什么音。</p><p>习惯是培养的,对标准壮文和布依文我们还不是有一个适应过程?</p> <p>不过我觉得《壮文日报》的有些汉式句法可以改改。其实僚语法说来就是,就是修饰限制词要在中心词后面,句子关联词有时要在句尾。主谓宾这还是和汉语一样的。</p><p>像gou yeh aeu dem对照汉字是:我也要还。直译是:我也还要。一句里同时有两个表示再的词,geh,dem有时可以省掉一个,但习惯上是两个都保留。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:03:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p><font size="4">我怎么攻击“标准壮文”了???说话要凭良心的哟~!有什么理由说我攻击“标准壮文”???简直是胡闹~!!</font></p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:03:50编辑过]</font></div></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-11 14:03:11的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p>是的,那些成天说什么推广武鸣话,这些都是不现实的。</p><p><font color="#ff0000">--------这个是什么意思?</font></p></div> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-15 14:26:39的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:03:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p><font size="4">我怎么攻击“标准壮文”了???说话要凭良心的哟~!有什么理由说我攻击“标准壮文”???简直是胡闹~!!</font></p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:03:50编辑过]</font></div></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-11 14:03:11的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p>是的,那些成天说什么推广武鸣话,这些都是不现实的。</p><p><font color="#ff0000">--------这个是什么意思?</font></p></div></div><p><font size="4">武鸣其实讲最多的桂柳话,不是壮话。因为讲桂柳话的比较多,相当于当地的“官方”文字!</font><font size="4">你要看前文。</font></p><p><font size="4">另外,现行壮文确实哟很多不足之处!这是事实啊!难道指出不足之处也叫攻击????我指出来是想让让更好~!</font></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:35:00的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-15 14:26:39的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:03:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p><font size="4">我怎么攻击“标准壮文”了???说话要凭良心的哟~!有什么理由说我攻击“标准壮文”???简直是胡闹~!!</font></p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:03:50编辑过]</font></div></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-11 14:03:11的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p>是的,那些成天说什么推广武鸣话,这些都是不现实的。</p><p><font color="#ff0000">--------这个是什么意思?</font></p></div></div><p><font size="4">武鸣其实讲最多的桂柳话,不是壮话。因为讲桂柳话的比较多,相当于当地的“官方”文字!</font><font size="4">你要看前文。</font></p><p><font size="4">另外,现行壮文确实哟很多不足之处!这是事实啊!难道指出不足之处也叫攻击????我指出来是想让让更好~!</font></p></div><p>你总结的那些算是“<font size="4">指出不足之处”,,,,</font></p><p><font size="4">但乱说什么“</font><font size="3">推广武鸣话”就是攻击造谣诽谤中伤,,,,,,有谁说过要推广武鸣话?!</font></p>
[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:41:21编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-15 14:39:31的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:35:00的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>称最</i>在2010-5-15 14:26:39的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-15 14:03:28的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p><font size="4">我怎么攻击“标准壮文”了???说话要凭良心的哟~!有什么理由说我攻击“标准壮文”???简直是胡闹~!!</font></p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:03:50编辑过]</font></div></div><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>黄胜祥</i>在2010-5-11 14:03:11的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><strong></strong></div><p>是的,那些成天说什么推广武鸣话,这些都是不现实的。</p><p><font color="#ff0000">--------这个是什么意思?</font></p></div></div><p><font size="4">武鸣其实讲最多的桂柳话,不是壮话。因为讲桂柳话的比较多,相当于当地的“官方”文字!</font><font size="4">你要看前文。</font></p><p><font size="4">另外,现行壮文确实哟很多不足之处!这是事实啊!难道指出不足之处也叫攻击????我指出来是想让让更好~!</font></p></div><p>你总结的那些算是“<font size="4">指出不足之处”,,,,</font></p><p><font size="4">但乱说什么“</font><font size="3">推广武鸣话”就是攻击造谣诽谤中伤,,,,,,有谁说过要推广武鸣话?!</font></p><br/><div align="right"><font color="#808080">[此贴子已经被作者于2010-5-15 14:41:21编辑过]</font></div></div><p><font size="4">我一直看好广西民语委,上述言论并不针对他们的工作,请别误解!</font></p>
页:
[1]