南壮天等话--网络菜农
<p>http://www.56.com/p2_96238238.swf</p><p></p><p><font size="5"><strong>网络菜农<br/>作曲:左宏元<br/>填词:农理中<br/>演唱:农理中</strong></font></p><p><font size="5"><strong>**<br/>本贴 精典或挣议词<br/>****<br/></strong></font><font size="5"><strong>我--1(gou,gau)第一人称是女性,或男性想表示温柔体贴的时候。<br/>----2(raz,laz)第一人称是男性,或女性想表示可爱天真的时候。<br/>----3(ngoh)---第一人称通用的一种说法,同时强调自我。<br/>----4(lanx)---第一人称强调自我,"我本人"<br/>**<br/>你--1(mawz,mwngz)对于第二人称是女性,或男性想表示温柔体贴的时候。<br/>----2(rw--,lw---)对于第二人称是男性,或女性想表示可爱天真的时候。<br/>----3(nih-------)对于第二人称通用的一种说法,同时强调各方对立。<br/>----4(zauj------)对于第二人称,表示一种幽默,可笑。<br/>**<br/>他--1(mwnz)用于第三人称是男性。<br/>她它2(de)--用于第三人称是女性,或不确定的对象。<br/>**<br/>想--1(swngj)回忆,努力回想以前的事情。<br/>----2(swngq)想法坑害别人。<br/>----3(naemq)考虑或生理上的需要<br/>----4(nin)--想念,爱惜。<br/>**<br/>栽--1(jae) “植”树,“种”旱田。<br/>种--2(ndaem)“种”水田。用于比效劳累的种植。<br/>**<br/>菜--1(kyaek)2(pyaek)3(xaek)<br/>**<br/></strong></font><font size="5"><strong>****************************************************<br/>**<br/>拼音:aen-vaen-ngo-naem-kwn-vang-bae-laek-xaek<br/>汉字:个----日----我----想----上----网----去---偷----菜<br/>**<br/>拼音:ngo-kwn-vang-do-naem-bae-jae-xaek<br/>汉字:我---上----网----也---想----去---栽---菜<br/>**<br/>拼音:bwn-you-vang-lo-vang-lo-du-laek-xaek<br/>汉字:本---在----网----络---网---络-互--偷---菜<br/>**<br/>拼音:you-hwu-ngo-hit-bwu-mei-bae-laek<br/>汉字:又---让---我----做---何---没---去----偷<br/>**<br/>拼音:swng-twng-moi-vaen-sin-sin-ho-ho-jae-ya<br/>汉字:-想----到----每----日---辛---辛--苦--苦--栽--了<br/>**<br/>拼音:aen-haem-do-non-mei-ndaek-lao-gwn-laek-ya<br/>汉字:个---晚----都---睡---没---深-----怕---人-----偷---了<br/>**<br/>拼音:ngo-sin-sin-ho-ho-jae-ya-dai-bun-bei<br/>汉字:我---辛--辛--苦-苦--栽--了--大--半--年<br/>**<br/>拼音:hwu-ni-laek-leu-ngo-bae-twng-gai-fang-xen<br/>汉字:让---你---偷---完--我---去----到---解---放---前<br/>**<br/>拼音:ngo-xwn-do-ma-xwn-ma-ccaeng-kun-hu<br/>汉字:我---养---只--狗--养---狗----还----喂----物<br/>**<br/>拼音:do-ma-ngo-bu-mei-hu-bae-kun<br/>汉字:只-我--狗--不---有---物--去---喂<br/>**<br/>拼音:du-naem-mi-jae-mi-jae-du-hwn-mbw<br/>汉字:也---想---没--栽--没--栽--也--很--闷<br/>**<br/>拼音:ngo-du-naem-mei-bae-laek-mo-gwn<br/>汉字:我---也---想---没---去---偷---别---人<br/> </strong></font></p><br/><br/><br/><br/>[此贴子已经被作者于2010-3-15 10:20:04编辑过] 为什么连"菜"这种词都用汉语?天等连这种基本词汇都借用汉字了?还是那里的壮语叫菜就是这个音? <p>理中加油!壮族的好小子</p> <p></p><p>有趣啊!</p> "栽"是ndaem,这个词有几个意思,一是"种",二是"黑",三是"潜水" <span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: x-large; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; ">拼音:</strong></span></strong></span>jae 是这个词借用了汉字,北壮似乎读Nan?<br style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "/><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; ">汉字:</strong></span></strong></span>栽</strong></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: x-large; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; ">拼音:gai-fang-xen是这个借用了汉字读音<br style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "/>汉字:解---放---前</strong></span></strong></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: x-large; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "><strong style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; ">拼音:xaek这个读音与靖西读音有差别(Kaek),与北壮读音也有差别(Paek)<br style="word-wrap: break-word; word-break: break-all; "/>汉字:菜</strong></span></strong></span></strong></span></div>
[此贴子已经被作者于2010-3-14 17:06:31编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>越裔引强</i>在2010-3-14 16:15:43的发言:</b><br/>为什么连"菜"这种词都用汉语?天等连这种基本词汇都借用汉字了?还是那里的壮语叫菜就是这个音?</div><p>没有啊。。。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>越裔引强</i>在2010-3-14 16:15:43的发言:</b><br/>为什么连"菜"这种词都用汉语?天等连这种基本词汇都借用汉字了?还是那里的壮语叫菜就是这个音?</div><p>南壮左江土语的天等县东部一带以及大新县大部分地区,会把py声母归入z/c声母,所以“菜”pyaek变成了zaek/caek,并非汉语借词。</p><p>同样,北壮右江土语的田阳话、田东话、百色话,以及巴马县城一带,也把北壮的“by”音位并入z,所以“鱼”bya变音为 za,“菜”byaek也变音为 zaek。</p>
[此贴子已经被作者于2010-3-14 22:56:08编辑过] 我见好象是南壮很多地方,“你”,“我” 这种词都是借用汉语了,听靖西那边的壮语歌曲也是发现那边的 你 我都是汉语的了.这个歌很有趣,支持你了。
[此贴子已经被作者于2010-3-15 1:12:53编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>大西瓜</i>在2010-3-15 1:08:25的发言:</b><br/>我见好象是南壮很多地方,“你”,“我” 这种词都是借用汉语了,听靖西那边的壮语歌曲也是发现那边的 你 我都是汉语的了。</div><p>应该也是一些县份如此而已吧.上思县及防城港一带的壮族"你""我"还是叫"够""蒙"的.</p> <p>一字一词一音对应,好呀!!!!!!!!!!!!!!!!!!</p><p>听得更清楚</p> 却连最基本的“你、我”都要借用桂柳话,并以桂柳话人称代词为敬语,真实搞笑 <div><span class="Apple-style-span" style="font-family: tahoma, '宋体 fantasy'; font-size: 12px; line-height: 22px; ">-----------------------------却连最基本的“你、我”都要借用桂柳话,并以桂柳话人称代词为敬语,真实搞笑</span></div><div><br/></div><div><br/></div>首先声明,我不会武壮标。<div>其实在南壮地区“你”、“我”两字,也有多种读音,似乎在不同场合不同对象就有不同的读音。<div>比如最简单的:你Mei,你们geimei,你们dumei;</div><div> 我gou,我们geizou,我们geigou;</div></div> <div style="border-top-width: 1px; border-right-width: 1px; border-bottom-width: 1px; border-left-width: 1px; border-style: initial; border-color: initial; ">武标壮?狭隘了吧?</div> 是的,gu, gau, ra.我们这边都说. 我们虽喜欢讲白话, 但"我,你,他"还是不变,读音为"我gu,/gau/ra, 你meng , 他mien"
[此贴子已经被作者于2010-3-16 21:16:47编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>骆越子孙</i>在2010-3-16 0:43:42的发言:</b><br/><div><span class="Apple-style-span" style="FONT-SIZE: 12px; LINE-HEIGHT: 22px; FONT-FAMILY: tahoma, '宋体 fantasy';">-----------------------------却连最基本的“你、我”都要借用桂柳话,并以桂柳话人称代词为敬语,真实搞笑</span></div><div><br/></div><div><br/></div>首先声明,我不会武壮标。 <div>其实在南壮地区“你”、“我”两字,也有多种读音,似乎在不同场合不同对象就有不同的读音。 <div>比如最简单的:你Mei,你们geimei,你们dumei;</div><div>我gou,我们geizou,我们geigou;</div></div></div><p>你 mwngz, 你们 gaiqmwngz, 你们 doihmwngz; 我 gou, 我们 gaiqgou, 我们 gaiqdou</p>
[此贴子已经被作者于2010-3-19 3:46:31编辑过] 唱得有点凄凉~呵呵。。。 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>骆越子孙</i>在2010-3-16 0:43:42的发言:</b><br/><div><br/></div><div>其实在南壮地区“你”、“我”两字,也有多种读音,似乎在不同场合不同对象就有不同的读音。 <div>比如最简单的:你Mei,你们geimei,你们dumei;</div><div>我gou,我们geizou,我们geigou;</div></div></div><p><font size="4">在不同地方,人称都有些差异,越是丰富,越是说明讲究辈分、长幼秩序。</font></p>
页:
[1]