壮语新歌小样《念念》(阿森原创作品)
<p align="right"></p><p>作者阿森的话:</p><p>做了个小样<br/>大家先听听啊<br/>如果觉得可以我就做好一点 </p><p>/bbs/EC_Music/Uploadfile/10108_20104714332531053.mp3</p><p align="center"><font size="5"><strong>壮语(德保话)新歌小样《念念》</strong></font> (阿森原创作品)</p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td><strong>Sley Toj Noengz-Iang</strong></td><td><strong>歌词大意</strong></td></tr><tr><td><p>Najder bouhroyz zoux ndayj daos runz<br/>Duekgoeng ious nog, gijlai bei ias<br/>Nyaengs bay nyaengs daos, kya ngaenz kya zenz<br/>Aen zit aen lauj, gor mbor ndayj daos</p><p>Nin nin ious runz, noyzaux ler gin faenj<br/>Kauj ngaiz ler gyanx zeyj, huem gin genvfeenv-laenh<br/>vax baengzyauh bay, gin gij aen zazmoz<br/>Sauj bongs slong gaen, haet kauj lengz gin</p><p>Nin nin luegslao, de naj nyaengz des rauz rouxnaos<br/>Nin nin baengzyauh, nyaengz nin ndayj gaisrauz rouxnaos<br/>Nin nin bajmeh, nyaengz nday rouxnaos<br/>Nin nin nin nin nin nin beij zeengh!</p><p>Nin nin doihrauz bins baenz beijbyous ias, geyr gar<br/>Nin nin mbanj rauz bins baenz beijbyous ias, geyr gar<br/>Nin nin runz rauz bins baenz beijbyous ias, geyr gar<br/>Nin nin nin nin, nin nin nin nin...</p></td><td><p>什么时候 才能回家<br/>打工在外 多少年了<br/>忙来忙去 找钱找钱<br/>节日喜酒 都没得回 </p><p></p><p>想念在家 早餐吃粉<br/>中餐懒得煮 就吃卷同粉<br/>和朋友去 吃几个炸牛<br/>炒(猪血肠)两斤 当下午餐吃</p><p>想念姑娘 她还在等我 没有<br/>想念朋友 还记得我 没有<br/>想念爸妈 还好 没有<br/>想念想念 总是 想念</p><p>想念家乡 变成什么样了 现在<br/>想念我们村 变成什么样了 现在<br/>想念我们家 变成什么样了 现在<br/>想念想念 想念想念。。。。</p></td></tr></tbody></table><p align="right"><br/></p><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>[此贴子已经被作者于2012-9-15 21:22:20编辑过] 我很喜欢这首歌!喜欢这种风格,如平静的河流,感情深沉而平静,略带忧伤 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-3-9 21:48:05的发言:</b><br/><p>ndei dingq!</p><p>“什么时候”“什么样”“现在”这几个词不太听得明白。</p><p></p></div><p>已经将歌词原文附上,贝侬可仔细核对。</p><p>什么时候是 bouhroyz,什么样是 beijbyous(德保话特有词,德保和靖西两县同时又有beijreyz这个同义词)</p><p>“现在”这个词德靖土语有一个特殊的词汇叫做 geyr,其中德保话是阳上调(第四调)geyx,靖西话是阴去调(第五调)geys,德保的那甲乡又是阳平调(第二调)geyz,而ey韵母在不同的方言又有不同程度的并入ei韵母的趋势(如geyr在靖西县城一带就是变为geis),凡是这种明显同源而调类又不统一的虚词,新的德靖方案会把他们全部用来r标注调类。</p>
回复:(红棉树)以下是引用伤疤好咯在2010-3-9 21:48...
<p>“现在”GEYX是不是GWQNEIX的速读,久而久之就集体性惯读成这样了。</p>[此贴子已经被作者于2010-3-15 1:00:50编辑过] <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2010-3-15 1:00:09的发言:</b><br/><p>“现在”GEYX是不是GWQNEIX的速读,久而久之就集体性惯读成这样了。</p></div><p>你这里的gwqneix的gwq是什么意思呢?实际上德靖土语的 geyr 在用法上就涵盖了 neix 的用法,除了“今”“现在”的意思外,还有“这”的意思,如 aen geyr “这个”。但我还注意到邻近德保的田阳话有 gwq 这个词,也是“今天”的意思,应该与 geyr 是同源的,从以下几个德靖土语与右江土语的对音关系可以推测出来:</p><table bordercolor="#cccccc" cellspacing="2" cellpadding="3" width="100%" bgcolor="#ffffff" border="1"><tbody><tr><td>同源词汇</td><td>德靖土语</td><td>右江土语</td><td>壮语标准语</td></tr><tr><td>书</td><td>sley</td><td>slw</td><td>saw</td></tr><tr><td>买</td><td>sleyx</td><td>cwx</td><td>cawx</td></tr><tr><td>拿</td><td>tey</td><td>dwz</td><td>dawz</td></tr><tr><td><font color="#0000ff">今</font></td><td><font color="#0000ff">geyr(geyx/geys)</font></td><td><font color="#0000ff">gwq</font></td><td>——</td></tr></tbody></table> <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Tahoma;">Nin nin nin nin nin nin beij zeengh!</span></p> <p>稳稳地一步一步前行(cenz scenz byaij)的感觉。</p><p>喜欢!</p><p>有外飘经历的人,相信有共鸣。</p> 阿森加油,你会有更多更好的作品的!
[此贴子已经被作者于2010-3-15 10:41:56编辑过] <p>都是经典!!慢慢用力支持!!</p> <p>ndei dingq!</p><p>“什么时候”“什么样”“现在”这几个词不太听得明白。</p><p></p> 好象森哥以前有过什么歌曲来的,是《别人的新娘》? <p>谢谢河旺~~~~~~~~~~~~</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>度莫</i>在2010-3-9 18:19:35的发言:</b><br/>好象森哥以前有过什么歌曲来的,是《别人的新娘》?</div><p>比如:酒后痴语,过火,最美的夜,做我女朋友好吗,好姑娘...</p> 沙发自己坐,一直都很喜欢森哥的歌,支持!!! 非常贴切,百听不厌,唱出外飘的人的心声。 听不懂。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 <p>听不见了。。。?????</p> <p>很好听啊。<strong>阿森,你的声音真好。</strong></p> <p>阿森,不愧是德保通俗派的代表性歌手!你的这首作品通俗、清新、朗朗上口,有一股令人舒坦的气息。当然在德保诗歌韵律方面还很欠缺,以后多专研一下民间山歌和末伦吧。</p> 好久没来了呵呵
页:
[1]
2