巴马童瑶:点点虫
<p></p><p><font size="4">点虫虫,虫虫飞,飞到婆家吃米锥.婆婆拿棍打,虫虫飞上瓦.揭开瓦来看,里面有个红鸡蛋,瓦高头有蛋,留给阿弟送碗饭.</font></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>南雁</i>在2010-1-16 20:48:04的发言:</b><br/>此谣用壮语唱不成韵,偶小时候唱的却是粤语版:“点虫虫,虫虫飞,飞到隔离亚婆地(借普通话音),亚婆有荔枝,比我吃一地(借普通话音)”。两个“地”都同一个音,不知白话如何写,却是两个不同意思。</div><p> 这是巴马的汉族童谣</p> 此谣用壮语唱不成韵,偶小时候唱的却是粤语版:“点虫虫,虫虫飞,飞到隔离亚婆地(借普通话音),亚婆有荔枝,比我吃一地(借普通话音)”。两个“地”都同一个音,不知白话如何写,却是两个不同意思。 原来是汉语的,我也正纳闷呢,壮语不成韵。 <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>土人香草</i>在2010-1-16 21:09:18的发言:</b><br/><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>南雁</i>在2010-1-16 20:48:04的发言:</b><br/>此谣用壮语唱不成韵,偶小时候唱的却是粤语版:“点虫虫,虫虫飞,飞到隔离亚婆地(借普通话音),亚婆有荔枝,比我吃一地(借普通话音)”。两个“地”都同一个音,不知白话如何写,却是两个不同意思。</div><p>这是巴马的汉族童谣</p></div><p></p> 我小时候也念过。不过我不是巴马的,用的也不是壮话而是官话。
页:
[1]