郁水啸翁 发表于 2004-2-12 08:46:00

和  李白

李白诗:<p>床前明月光,疑是地上霜。<br>举头望明月,低头思故乡。<p><br>啸翁诗:<p>飞鸟逐斜阳,禅钟断山冈。<br>熄灯听夜声,家书最揉肠。

SHOP 发表于 2004-2-12 09:37:00

<br>写给长年在外工作的贝侬们。

郁水啸翁 发表于 2004-2-12 10:48:00

是啊。他们的家人最挂念自己的骨肉!

老猫遛狗 发表于 2004-2-20 17:44:00

很好很好<br>建议和JZM的比比<br>气气他<br>哈哈

kingto 发表于 2004-2-20 20:57:00

[这个贴子最后由kingto在 2004/02/20 09:02pm 编辑]<br><br>呵呵,我这个爱搞笑的汉人兄弟也来和一首,各位贝侬大家开口笑笑啊:<p>床上明晃晃,是我在尿炕。 <br>举头望明月,明月照大江。<p>呵呵,逗个乐子。

郁水啸翁 发表于 2004-2-21 01:36:00

下面引用由老猫遛狗在 2004/02/20 05:44pm 发表的内容:<p>建议和JZM的比比<p><p>JZM是何人?老翁想见识见识。<br>

郁水啸翁 发表于 2004-3-23 09:36:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>kingto在2004-2-20 20:57:55</I>的发言:</B> </DIV>
<DIV class=quote>床上明晃晃,是我在尿炕。 <BR>举头望明月,明月照大江。</DIV>
<DIV class=quote>
<P class=quote>Henz         congz bat         youh ndeu,


Mbon         ceuq ok         youh         hwnz.


Ndaundwen        cik bangxmbwn,


Mazmwnh        cij        dauq                ninz.<BR>

</DIV>
<DIV class=quote>        </DIV>
<DIV class=quote>        </DIV>
<P class=quote>



[此贴子已经被作者于2004-3-23 9:40:27编辑过]

郁水啸翁 发表于 2004-3-23 10:14:00

Ndaundwen rongh saxsax,



Lumj         swxlaz gwnz         ringj.


Ok youh         hix ciuq         gingq,


Dauqdingq viz         lij gyeng.





[此贴子已经被作者于2004-3-23 17:22:54编辑过]

壮族万岁 发表于 2004-3-23 10:22:00

是标准壮文么?看不大懂哦。

郁水啸翁 发表于 2004-3-23 10:50:00

绝大部分的词是按标准壮文转写的。歌中有一些具物是壮族日常生活用具,只是别的地方叫法可能不同,或者现在不用了,所以年轻人不知道是什么东西。


另外,楼上两首山歌押的是腰脚韵,用词十分粗犷,山野情调十分浓烈。


如果大家愿意看看其汉译,老翁愿意一试,但最好还是漫漫琢磨,自己体会。

壮族万岁 发表于 2004-3-23 11:00:00

据我所知,gyeng这样的拼写在壮文中是没有的。老翁可否将类似的方言词汇转写为标准壮文?文字如果不按照标准去写的话,就失去了达到沟通的重要功能了。

郁水啸翁 发表于 2004-3-23 13:05:00

gyeng 硬


gyengz /


gyengj 表示金属体清脆的声音


gyengx 环子


gyengq 表示小幅度滚动的样子


gyengh 筢子


以上这些词,不知标准壮文是怎么写的。

郁水啸翁 发表于 2004-3-23 13:16:00

gyoeng         穿透;宽大



gyoengz (一)团(东西)


gyoengj (喉)管


gyoengx         表示较大幅度滚动的样子


gyoengq 群


gyoengh /





[此贴子已经被作者于2004-3-23 17:18:06编辑过]

壮族万岁 发表于 2004-3-23 13:20:00

举的例子都是很不常用的词汇,我无法推断标准壮语的相应拼写。老翁拿到了三个硕士学位,语言学造诣又这么高,总不会不知道标准壮文是如何写的吧。

郁水啸翁 发表于 2004-3-23 13:38:00

十几二十年没摸标准壮文了,又没有标准壮文字典在身边,真的不知道楼上那些字标准壮文怎么写。

红棉树 发表于 2004-3-23 22:39:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>郁水啸翁在2004-3-23 13:05:24</I>的发言:</B><BR>gyeng 硬



gyengz /


gyengj 表示金属体清脆的声音


gyengx 环子


gyengq 表示小幅度滚动的样子


gyengh 筢子


以上这些词,不知标准壮文是怎么写的。




</DIV>
壮文的声母 gy 之后,是不接 e 以及以 e开头的韵母的。


啸翁贝侬以上的词汇,标准语声母应该是 g 而不是 gy ,有些是标准语字典里没有收录的。标准语拼写如下:


geng 硬;山冈;庚


gengz 歪、倾斜


gengj (无)


gengx 小环圈


gengq 硬挺,勉强支撑


gengh 敲[以手指节击物];身高而瘦

郁水啸翁 发表于 2004-3-24 00:31:00

标准壮文跟我家乡的壮话差别好大呀,试比较如下:



                                                                         标准壮文                                                                                                                                                                                                                                                                          家乡壮话


geng 硬;山冈;庚                                                                                                                                                                                                                                                   耕;庚


gengz 歪、倾斜                                                                                                                                                                                                                                                         侧身睡觉的样子        (仅此一例)                                                                                         


gengj (无)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 (无)


gengx 小环圈                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (无)


gengq 硬挺,勉强支撑                                                                                                                                                                                                                                                                                 (无)


gengh 敲[以手指节击物];身高而瘦                                                                                                                                                                                                        (无)





[此贴子已经被作者于2004-3-24 0:35:33编辑过]

壮族万岁 发表于 2004-3-24 09:31:00

其实 gengx(小环圈)和所谓的 gyengx(环子),对应很明显,又加之 geng(硬)和所谓的 gyeng(硬)对应一致,我想可以推算出老翁的方言所谓的 gyeng~应该是标准语的 geng~。


拼音文字本来就要强调保持拼写一致,要不然各写各的,南部方言还要加入大量的送气拼写,谁都看不懂谁的。

byaraiz 发表于 2004-3-24 17:13:00

恕我直言,上面的壮文山歌并不是好山歌,用韵不符合壮族民间的诗歌押韵习惯和审美标准。如:


Henz         congz bat         youh<b> ndeu</b>,


Mbon         <b>ceuq</b> ok         youh         <b><FONT color=#0000ff>hwnz</FONT></b>.


Ndaundwen        cik bangx<b><FONT color=#3300ff>mbwn</FONT></b>,


Maz<b><FONT color=#3300ff>mwnh</FONT></b>        cij        dauq                ninz.


<b>ndeu和ceuq虽然同韵,但是前者是平声,后者是仄声,平仄押韵是很别扭的。又如hwnz、mbwn虽然都是平声,但是mwnh又是仄声了,不对应。</b>


Ndaundwen rongh sax<FONT color=#ff0000><b>sax</b>,</FONT>








Lumj         swx<b><FONT color=#ff0000>laz</FONT></b> gwnz         <b>ringj.</b>


Ok youh         hix ciuq         <b>gingq</b>,


Dauq<b>dingq</b> viz         lij gyeng.


<b>这首诗也一样,sax和laz虽然同韵,但是前者是仄声,后者是平声,别扭。</b>


<b>壮族民间的山歌,平仄是很讲究的,如果是山歌比赛,平仄互压的歌队得分会有影响。</b>

郁水啸翁 发表于 2004-3-24 22:16:00

谢谢 Byaraiz 兄弟的斧正。



我在这里想请教的问题是,标准壮文中有 gy 声母,由此构成的词也不少,是出于什么原因硬是规定 gy 不能带 e 和以 e 开头的韵母呢?


难道是防止gy 跟 e 和        以 e 开头的韵母近亲结婚吗?难道是因为 e 这个韵母读音像 ej 这个词?


[此贴子已经被作者于2004-3-24 22:21:15编辑过]
页: [1] 2
查看完整版本: 和 &nbsp;李白