勒布多 发表于 2009-4-12 21:01:00

布依族电影

<p>http://player.youku.com/player.php/sid/XODQyMzY1MDA=/v.swf<br/></p>

毛毛虫 发表于 2009-4-17 07:50:00

钻山豹大爷 发表于 2009-4-14 19:14:00

<p>只听懂麻。。。狗。。。别的听不出来</p><p></p>

天地浪人 发表于 2009-4-14 17:23:00

90%能听懂!

贝侬班 发表于 2009-4-14 20:34:00

谢谢楼主了.我终于看完第三集.能听明白90%,但我在优酷里并没有找到.希望能看到更多这样的片子.不知有没有碟片.有的话我一定买去给村里的老人看.

一知半解 发表于 2009-4-15 14:45:00

<p>我放给老人看,听到"闹古箱",老人说这边也有.</p><p>这个"bohdaek"就是这边的"bohnding",也有叫“bohdaek".</p><p>有点象济公。</p>

红棉树 发表于 2009-4-16 11:18:00

<p>我基本上可以听懂大部分,因此也明白电影的大意,想必北壮的贝侬,特别是桂边土语区的贝侬是不在话下了。</p><p>奇怪的是,这么好的布依语电影,不知道是宣传不到位(可能也因为我比较孤陋寡闻),居然没听说过,现在也还不知道电影名。相比起来,广西的壮语居然没一部类似的像样的电影,真是一个悲哀。</p>

僚乡小卒 发表于 2009-4-16 07:59:00

第一次看,听懂百分之九十五,再看第二遍听懂百分之九十九点九.和我家乡的口音一样.

称最 发表于 2009-4-16 00:56:00

没有翻译字幕

萧萧瑟瑟 发表于 2009-4-13 21:55:00

难不成壮族女性民族服饰的那顶帽子是从格格的帽子演变而来?

贝侬班 发表于 2009-4-13 17:49:00

<p>服饰无所谓.现今而言,要保有完全属于自己特点的服装已不可能.最重要的是文化和语言.</p>

越色僚人 发表于 2009-4-13 13:02:00

只有第三集啊?前后都看不到,还不知道故事的来龙去脉。

越色僚人 发表于 2009-4-13 13:36:00

很好看。没想到会有这样好的布依语电影。不知道哪里有这部电影的背景简介。

粤西土著 发表于 2009-4-13 13:38:00

<p>壮语和布依语完全相通,我们真该是同一民族啊!唉,当年划分……</p><p>贵州西南官话盛行,但是这个片子里,布依语很纯,借官话的不多,真正原汁原味,让人匪夷所思哦。</p><p>说实在的,刚开始听得不是很懂,进入情景后就基本上差不多了。这样的片子很少见,故事也很地道,很值得珍藏。</p>

越色僚人 发表于 2009-4-13 12:53:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-4-13 12:24:30的发言:</b><br/>我想,这才是真正的僚民族服饰之一.</div><p>不太可能,这种长衫明显是清朝服饰的影响。僚人原本的民族服饰在史籍中记载不少,云南的侬支系妇女服饰与古代记载的广西僚人妇女服饰最为接近。</p>

伤疤好咯 发表于 2009-4-13 12:24:00

我想,这才是真正的僚民族服饰之一.

南粤孤客 发表于 2009-4-13 11:30:00

<p>原汁原味,令人欣喜!应该是黔西南州(兴义)的,与白色地区相邻,属布依第一土语区。</p>
[此贴子已经被作者于2009-4-13 11:30:53编辑过]

芒果树下 发表于 2009-4-13 00:07:00

呵呵,感觉和巴马壮话差不多,能听懂。

大西瓜 发表于 2009-4-12 22:18:00

<p>看不到啊</p>

大西瓜 发表于 2009-4-12 22:50:00

呵呵,看到了,好玩,布依语我基本上都能听懂,一开始那个老人问,你怎么把狗栓在我家的柱子上,那个年轻人说他要把那只狗送给 bu vieng,这只狗什么地方都到过。老人说:这只狗好啊,年轻人说:这只狗走到脚没有力气了。。。。。等等
页: [1] 2
查看完整版本: 布依族电影