红棉树 发表于 2009-1-2 00:55:00

南宁壮语山歌精选《壮族天籁》CD专页开通

<p></p><div align="left"><a href="http://www.rauz.net/folksong/nanning2008/" target="_blank"><img height="207" alt="" src="http://www.rauz.net/images/2009.01/cover.jpg" width="333" border="0" style="FILTER: ;"/></a></div><p align="left"><a href="http://www.rauz.net/folksong/nanning2008/" target="_blank"><font color="#0000ff">&gt;&gt;&gt;&gt;进入《壮族天籁》CD专辑页面</font></a><a href="http://www.rauz.net/bbs" target="_blank"><font color="#0000ff">&gt;&gt;&gt;&gt;</font></a></p><p><strong><font size="4">《壮族天籁》音画呈现南宁壮语原生态民歌韵味</font></strong></p><p><img src="attachments/dvbbs/2008-10/2008102017565423942.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /></p><p>《南宁壮语山歌精选——壮族天籁》音乐专辑封面<br/><br/></p><p><font size="3"><strong>南国早报南宁讯</strong>(记者蔡立梅) 绿城南宁,是“天下民歌眷恋的地方”,但南宁到底有哪些民歌种类和表现形式呢?看了《壮族天籁》这套音乐专辑,问题迎刃而解。为了庆贺南宁国际民歌艺术节十周年、自治区五十周年大庆,由南宁市民族事务委员会策划、广西电影音像出版社出版的《南宁壮语山歌精选——壮族天籁》日前面世。</font></p><p><font size="3">南宁是以壮族为主体的多民族聚居城市,壮族人民自古爱唱歌,以歌代言,以歌会友,以歌传情。唱山歌、爱山歌,形成了壮民族独特而又多姿多彩的原生态文化景象。壮族著名音乐家、中国少数民族音乐学会副会长范西姆介绍,南宁壮族民歌种类繁多,韵律独特。从结构形式分,有嘹罗山歌、排歌、勒脚歌、四六联山歌、五言壮欢等;从歌唱方法分,有单声部、二声部、三声部等,具有鲜明、浓厚的民族特色。</font></p><p><font size="3">担任《壮族天籁》民歌艺术顾问的范西姆,特意用良庆壮族斑鸠调编写了一曲《和谐美》。他介绍说:“壮族原生态民歌是‘口头与非物质文化遗产’的重要组成部分,具有饱满丰富的文化内涵。同时,它‘口耳相传’的传承方式,又造成了其在保护和发展中的困难。所以,对它进行抢救性挖掘和保护迫在眉睫。”</font></p><p><font size="3">南宁市秉着挖掘保护南宁原生态民歌的宗旨,精选了马山三声部民歌、邕宁嘹罗山歌、上林四六联山歌、宾阳五言壮歌、武鸣西部山歌、隆安屏山山歌等具有代表性的传统民歌,录制了《南宁壮语山歌精选——壮族天籁》专辑,专辑由当地的知名民间歌手演唱,歌词为中英文对照,原生态歌声和美丽的南宁山水融合一起,“胜似天籁”。</font></p><p><font size="3">专辑制作精美,图文并茂。</font></p><p><img src="attachments/dvbbs/2008-10/2008102018315198299.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /></p><p><img src="attachments/dvbbs/2008-10/2008102018332334348.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /></p>
[此贴子已经被作者于2009-1-2 1:02:32编辑过]

红棉树 发表于 2009-1-2 01:01:00

<p><font size="3">《壮族天籁》专辑所有作品和设计素材由谢江波先生友情提供,专页版面由本站论坛总版主季人贝侬设计,在此特别鸣谢!</font></p><p><font size="3">专页地址:</font><a href="http://www.rauz.net/folksong/nanning2008/index.htm"><font size="3">http://www.rauz.net/folksong/nanning2008/index.htm</font></a></p><p><font size="3">欢迎众贝侬点击进入收听,并在本帖发表意见。</font></p>

伤疤好咯 发表于 2009-1-2 09:29:00

太好听了!各地方的都好听!可惜没有一首我听得懂!郁闷啊!没有拼音或壮文出来,听起来有困难.

伤疤好咯 发表于 2009-1-2 09:44:00

感觉横县的那首采茶调唱词借了不少平话,调儿有刘三姐影.<br/>
[此贴子已经被作者于2009-1-2 9:48:14编辑过]

度莫 发表于 2009-1-2 08:31:00

很好。可以听啊!

fnhuwl 发表于 2009-1-2 02:20:00

<p>我听歌来了&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>好像还不能听 </p>
[此贴子已经被作者于2009-1-2 2:24:50编辑过]

盘古裔民 发表于 2009-1-2 03:02:00

给你抢了我的沙发!

Honghlaj 发表于 2009-1-2 10:16:00

<p>每首歌好像不全?歌碟那里有卖呀,去南宁书城找了几次都没有发现。</p>

Honghlaj 发表于 2009-1-2 10:23:00

<p>第12首之后页面的“下一首”链接都指向第3首?</p>

Honghlaj 发表于 2009-1-2 10:05:00

说实在的,好听。但只听懂一小部分,那首《和谐美》一个字都听不懂。有些语言不地道,借汉太多。郁闷啊,壮族的山歌有汉语、英语歌词,唯独缺了壮语歌词。

yeheyu12 发表于 2009-1-2 13:00:00

多出点更好啊.百色怎么没有壮族山歌集呢?

奶昔哥哥 发表于 2009-1-2 12:47:00

<p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center;"><span class="style171"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;"><strong><font color="#cc0000">惜时歌</font></strong></span></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;"><br/></span><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">(宾阳五言壮欢山歌)<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">春到草会青,<span lang="EN-US">cwn daengz nywj rox heu,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">日月去难返,<span lang="EN-US">ndwenngoenz deuz lauxlauq,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">咱姑娘小伙,<span lang="EN-US">raeuz lwgsau daegmbauq,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">别逍遥过日。<span lang="EN-US">geij gauxsauq guaq ngoenz<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">人世多艰难,<span lang="EN-US">vunzseiq lai ham'hoj,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">条路如上山,<span lang="EN-US">lohsoh ???<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">春到草会青,<span lang="EN-US">cwn daengz nywj rox heu,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">日月去难返。<span lang="EN-US">ndwenngoenz deuz lauxlauq,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">年青要用功,<span lang="EN-US">bouxoiq aeu yonghgong,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">别白吃到老, <span lang="EN-US">geij hongq gwn daengz laux,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">咱姑娘小伙,<span lang="EN-US">raeuz lwgsau daegmbauq,<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">别逍遥过日。<span lang="EN-US">geij gauxsauq guaq ngoenz.<p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;"><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p></span></p><p><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">*Geij:</span><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">不要<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">* deuz</span><span style="FONT-SIZE: 14pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体;">:走,过去,逃走<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p></p><p></p><p><br/></p>
[此贴子已经被作者于2009-1-2 12:49:07编辑过]

山中伐客 发表于 2009-1-2 11:02:00

<p>除了三四首歌曲外(比如隆安的、宾阳的、邕宁的),其它大部分好像都不是原生态唱法,或者至少不是经常唱山歌的人学唱山歌的感觉,总是缺乏那种原生态的味道。</p>

山中伐客 发表于 2009-1-2 11:03:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>伤疤好咯</i>在2009-1-2 9:29:07的发言:</b><br/>太好听了!各地方的都好听!可惜没有一首我听得懂!郁闷啊!没有拼音或壮文出来,听起来有困难.</div><p>咦,南壮天等话你都听懂大部分,怎么这些南宁周边的歌曲你没有一首听得懂的啊?</p>

fnhuwl 发表于 2009-1-2 11:20:00

<p>我还要到源文件中找 mp3</p><p>听不懂原生态 </p>

大溪連山 发表于 2009-1-2 11:41:00

<p>不错</p><p>听明白了些</p>

大溪連山 发表于 2009-1-2 11:45:00

哪里可以买得到啊 ?我想听完整版的

大溪連山 发表于 2009-1-2 12:01:00

<p>真的就看不到壮文哦!</p><p>这是为什么呀</p>

伤疤好咯 发表于 2009-1-2 12:07:00

原生态的难听得懂啊,语气助词太多搞乱数

勒丁布壮 发表于 2009-1-2 16:04:00

<p>Mbouj miz gij swz fwen Sawcuengh, haujlai saedcaih dingq mbouj rox!</p><p>Baez guh neix aiq dwg baenzgoeng, hoeng mbouj yungh saek cih Sawcuengh, caen hawj vunz sim miz di in!</p><p>没有壮文歌词,很多实在听不懂!</p><p>这样的策划该是成功的,但对无意识或有意识地没能充分利用本民族文字来服务这个文化项目,恐怕该是一个“小小”的瑕疵吧!</p><p>看到壮语专辑上有汉文、英文,却没见壮文一点影子,再扭头去看看收藏的蒙语、藏语、维语、哈语的“天籁”,真觉得有心里酸酸的......</p>
页: [1] 2 3
查看完整版本: 南宁壮语山歌精选《壮族天籁》CD专页开通