梧兰那依 发表于 2008-7-6 20:17:00

有趣的“壮文声母韵母”学习表

<p>我自己做自己用来学习的。呵呵。希望大家喜欢!对大家有帮助! <img src="attachments/dvbbs/2008-7/2008771485390272.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /> <img src="attachments/dvbbs/2008-7/2008771494489493.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /> 嗯,忘了申明一下了,我是按我的老家百色平果凤梧的口音来写的,平时我就贴在电脑旁边,用的时候就边看边写,本人壮文不是非常好,可能会有错误的地方,抱歉哦! 注:<font color="#ff0000">下载放大看会很清楚的</font></p><br/>
[此贴子已经被作者于2008-7-7 14:17:31编辑过]

贝侬楼 发表于 2008-7-7 01:05:00

支持你!

我是布僚 发表于 2008-7-7 02:01:00

<p>真的是你自己做的啊</p><p>真的好佩服你哦 </p><p>我希望贝侬们包括我在内也能和年你一样</p><p>我过我们那里的"男人" 好象不是这样拼的哦</p>

我是布僚 发表于 2008-7-7 03:35:00

<p>我认为我们是在讨论我们民族语言文字上是个很严肃的问题</p><p>我喜欢有能力的贝侬都能现一分心一分力</p>

土著虎尾 发表于 2008-7-6 21:30:00

第二幅看不清

奶昔哥哥 发表于 2008-7-6 22:41:00

<p>有一个调错了好像,火应该是feiz而不是feix。</p><p></p>

浪人 发表于 2008-7-7 13:00:00

给mm掌声!

一知半解 发表于 2008-7-7 13:23:00

<p>做得好好啊!很有用的.不过六=laux是不是错了?</p><p>sai 是男人对啊,没错!不过sai还有别的意思哦.</p>

梧兰那依 发表于 2008-7-7 13:54:00

呵呵。你看错了。呵呵。那个是“大”不是“六”

一知半解 发表于 2008-7-10 09:45:00

<p>哈哈!真是看错咯,对不起啦波.</p>

白莲人氏 发表于 2008-7-22 21:33:00

<font size="4">谢谢楼主,让我了解到百色平果凤梧的壮语方言。从表上注音了解到,我们两地间尽管相隔甚远,但语言差异不是很大,在口语交谈方面应该没有多少障碍。</font><font size="5"><strong>为你鼓掌!!!</strong></font>

梧兰那依 发表于 2008-7-26 17:43:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>白莲人氏</i>在2008-7-22 21:33:09的发言:</b><br/><div class="body_adv_right" style="PADDING-RIGHT: 6px; PADDING-LEFT: 6px; PADDING-BOTTOM: 6px; TEXT-INDENT: 0px; PADDING-TOP: 6px;"><script type="text/JavaScript"></script><script language="javaScript" src="http://p.alimama.com/inf.js" type="text/javascript"></script><img id="alimamatmpf0.3332387856798643" alt="" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&amp;u=http://www.rauz.net/bbs/dispbbs_20_115353_29394_skin1.html&amp;w=180&amp;h=540&amp;re=1024x768&amp;sz=21&amp;r=http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=20&amp;ID=29394&amp;replyID=&amp;skin=1&amp;cg=b5d96795226c1ecc163d34f6943594ff&amp;prk=65297933&amp;cas=prk&amp;cah=738&amp;caw=1024&amp;ccd=16&amp;ctz=8&amp;chl=3&amp;cja=1&amp;cpl=0&amp;cmm=0&amp;cf=9.0&amp;sx=777&amp;sy=447&amp;cbw=996&amp;cbh=2051" border="0" name="alimamatmpf0.3332387856798643" style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; HEIGHT: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px;"/></div><font size="4">谢谢楼主,让我了解到百色平果凤梧的壮语方言。从表上注音了解到,我们两地间尽管相隔甚远,但语言差异不是很大,在口语交谈方面应该没有多少障碍。</font><font size="5"><strong>为你鼓掌!!!</strong></font></div><p></p><img id="alimamatmpf0.20089279949736233" alt="" src="http://z.alimama.com/alimamal.php?i=mm_11392805_1269067_2693011&amp;u=http%3A%2F%2Fwww.rauz.net%2Fbbs%2Fdispbbs_20_115353_29394_skin1.html&amp;w=180&amp;h=540&amp;re=1024x768&amp;sz=21&amp;r=http%3A%2F%2Fwww.rauz.net%2Fbbs%2Fdispbbs.asp%3FBoardID%3D20%26ID%3D29394%26replyID%3D%26skin%3D1&amp;cg=c038f91619ddb5a9f5b076439425fca7&amp;prk=65311084&amp;cas=prk&amp;cah=738&amp;caw=1024&amp;ccd=16&amp;ctz=8&amp;chl=2&amp;cja=1&amp;cpl=0&amp;cmm=0&amp;cf=9.0&amp;sx=229&amp;sy=2259&amp;cbw=996&amp;cbh=2051" border="0" name="alimamatmpf0.20089279949736233" style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; VERTICAL-ALIGN: baseline; BORDER-LEFT: 0px; WIDTH: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px; HEIGHT: 0px;"/><font size="6">你是哪里的呢??[</font>em54]
[此贴子已经被作者于2008-7-26 17:43:53编辑过]

陈炬54261 发表于 2008-9-13 20:10:00

BouxraeuzBN 发表于 2008-9-26 19:48:00

壮文的明天,就是靠你这样有心的人托起的!谢谢你老乡!我是巴马的布侬!

漫画雨 发表于 2008-9-25 09:37:00

老乡啊,我是榜圩的

飘香 发表于 2008-9-25 09:00:00

不好意思,看不懂,壮盲一个

夜郎石 发表于 2008-10-11 23:02:00

我们表示人一般还在前面加bux(boux)、lwgz,如男人:bux sai(rai),女人:lwgz mbwg(年轻示婚的),maex yah(已婚的),小孩:lwgz nyez.<br/>不知还有哪里有此用法?<br/>

飘凌雁 发表于 2008-10-11 14:58:00

收藏收藏,好好学习

西粤人 发表于 2008-11-21 15:58:00

看了叫人舒服!能把几个汉语借词去掉换成我们的民族固有词就更好了!

漫画雨 发表于 2009-4-27 16:35:00

<p>看过后,发现几处不当之处:标题韵母表写成了声母表;少了两个韵母:i(iq:小)和uen(suen:菜园);fwngz(手)少了字母z</p>
页: [1] 2
查看完整版本: 有趣的“壮文声母韵母”学习表