shanshe 发表于 2008-7-1 09:23:00

<p>重要的不是要统一学武鸣壮话</p><p>最重要的是要让全世界人都知道</p><p>壮话是古越语最正宗的传承,</p><p>壮话和粤、闽、沪各地方言的比较</p><p>和泰、老语言之间同根异流,共通的词汇等,甚至可以邀请真人演示</p><p>我觉得这个节目应该从上述的语言的渊源上面去拓展,</p><p>才更有吸引力,更有观众,同时也能激发广大贝侬爱壮话、说壮话的自豪感</p><p></p>

Honghlaj 发表于 2008-7-1 21:23:00

<p>第二次看,发现VAHCUENGH BAUDAUJ的书写错误已更正,甚好。但片尾的gvangj sih den si daiz还没有更正过来,正确的应是Gvangjsih Densi Daiz吧。</p><p>其他意见:</p><p>1、《教你学壮语》栏目制作过于粗糙。前面两人一句壮语都没说,却占了节目的大半时间,最后才教一两个单词,而且没有任何深度,可惜。比如,教“再见”一词,应该说一下壮语没有较正式的表达“再见”的词,一般主客人告别,主人对客人说“Ndei byaij”,而客人对主人说“Menh youq nw”;又比如,“多谢”,一般可以用“Docih”,但比较壮味的表达是“Gyo'mbaiq”,这个词怎么来;这些东西应该交代,这样观众学到的知识点多一些,会更感兴趣些,否则,有些索然无味。</p><p>2、汉语借词仍显过多。一些本民族有的说法应该优先运用,如“节日”,“Ngoenzciet”用得相当普遍,实在看不出有什么理由非得说成“Cezyiz”?</p>

月夜僚人 发表于 2008-7-2 16:01:00

<p>看了很无奈,感觉被忽悠了</p>

越僚 发表于 2008-7-2 16:39:00

<p>通常道别的时候客人说  bailbai  主人说rongbyaaic//ndilbyaaic</p><p>双方还可以再说daaus langl ran//ngonz langl ranl</p>

whl 发表于 2008-7-3 12:55:00

在广西,城市全部是汉族人的天下!能有20分种的壮语广播真是很难得!但这20分钟的壮语广播还是汉族官员人赠送给的!壮族官员什么时侯才学会热爱自己的民族文化发展呢?

还没想好 发表于 2008-7-3 17:28:00

<p>这是从另一个壮族论坛转来的壮语报道手机拍摄视频,不好意思,不会发视频,只好把视频页面发到这里来了。有兴趣的贝侬不妨点击一下。</p><p>http://w88w.5d6d.com/thread-65-1-1.html</p><p>http://w88w.5d6d.com/thread-66-1-1.html</p><p>http://w88w.5d6d.com/thread-67-1-1.html</p><p>
        </p>

土人香草 发表于 2008-7-5 21:48:00

<p>没学过“标准壮语”,听倒是听懂了,不过汉语发音多了些吧,其实我们壮语里有这些语汇的,为什么非得用桂柳话来替代呢?</p>

壮猪精英 发表于 2008-7-7 01:03:00

按楼上说的,应该是糟塌了母语,还好我没听,那不是我想要的标准

奶昔哥哥 发表于 2008-7-6 22:53:00

大量的桂柳,相当恶心!

好嘢 发表于 2008-7-9 01:04:00

看了几个晚上,质量好粗糙,很失望。

rauz3278 发表于 2008-7-7 17:25:00

不知道GXTV能不能继续坚持办好这个节目!

沙南曼森 发表于 2008-7-10 22:13:00

不知其中的翻译、编辑工作由多少人员共同完成。如果人员太少,忙中出错,或者没有时间听取意见、改进工作,这些都是有可能的。我们在这里提出自己的意见和建议,相信迟早会被有关人员看到并部分采纳,大家不要灰心。

天地浪人 发表于 2008-7-9 19:54:00

<p>再见:dauq raen </p><p>最近:yauqnei,duenhneix </p>

僚僚无己 发表于 2008-7-9 23:55:00

这段时间又认真听了几天晚上:感觉主持人播音很流利,不过发现固有问题确实很严重,很多词本来壮语民族词很明显的,但都用汉语桂柳话代替了,这些要有贝侬通过正式渠道反映才行。

山魂 发表于 2008-7-11 13:18:00

<p>我认为这个节目中途要插播广告的话,最好插播壮语的广告,因为你面向的就是壮语人群。</p><p>我强烈要求节目用壮语的纯正语序和原词,如果不用会对于标准壮初学者有严重恶劣的误导影响,这是在壮语课上的一个重大教训!</p><br/>
[此贴子已经被作者于2008-7-11 13:23:43编辑过]

山魂 发表于 2008-7-11 13:22:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>沙南曼森</i>在2008-7-10 22:13:12的发言:</b><br/>不知其中的翻译、编辑工作由多少人员共同完成。如果人员太少,忙中出错,或者没有时间听取意见、改进工作,这些都是有可能的。我们在这里提出自己的意见和建议,相信迟早会被有关人员看到并部分采纳,大家不要灰心。</div><p>他们节目的e-mail和电话是多少?这个可以公布出来的吧,直接发送电邮和直接打电话更好。</p>

山魂 发表于 2008-7-11 13:14:00

<p>收不到节目,看了视频。觉得那节目也太粗糙了,不过这是头一遭,慢慢来,看发展。</p><p>壮文立法,壮语频道。壮语频道完全应该开,即便从经济利益上考虑也应该开,广西西部壮族人口密集,虽然主要分布于农村,但广告上没有问题,农业方面的厂家很多,还有生活用品等等,还可以引进东南亚的节目,同时加强与东盟的合作,拉近距离,这本身就大大的政绩!呵……政府的眼光和官员的水平实在是不敢恭维。</p>

bouxrungh 发表于 2008-7-19 09:44:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>僚僚无己</i>在2008-7-9 23:55:12的发言:</b><br/>这段时间又认真听了几天晚上:感觉主持人播音很流利,不过发现固有问题确实很严重,很多词本来壮语民族词很明显的,但都用汉语桂柳话代替了,这些要有贝侬通过正式渠道反映才行。</div><p></p><div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>僚僚无己</i>在2008-7-9 23:55:12的发言:</b><br/>这段时间又认真听了几天晚上:感觉主持人播音很流利,不过发现固有问题确实很严重,很多词本来壮语民族词很明显的,但都用汉语桂柳话代替了,这些要有贝侬通过正式渠道反映才行。</div><p>主持人卢晓媚的汉语普通话讲得倒还不错,壮语标准语比起黄海辉和黄莲青两位播音员来,就差一些了,明显听得出夹有浓重的桂边土语。</p>

鹅泉月 发表于 2008-7-20 08:26:00

<p><font size="3">借词可以根据语境实际情况,采取“保留老借词,新借词借用汉语普通话与借用英语原音相结合”的办法,那才是一种有继承有发展并与时俱进的好办法。我们及我们的后辈不得不身处汉语普通话和英语的世界生活,不管承认与否,身为一个中国人和一个走向世界进行交流的壮族人,汉语普通话及英语这两种语言,我们现在和未来工作生活中是不得不用的。但是,学习壮语文字时,无端的、变相要求我们及我们的后辈花费大量时间去掌握汉语桂柳话方言的发音方法,这明显是给壮语及壮语文字传承无情地加上一把大枷锁,不客气的说,这是对壮语及壮语文字的一种慢性扼杀。</font></p>

黄峒蛮 发表于 2008-8-5 19:35:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>鹅泉月</i>在2008-7-20 8:26:00的发言:</b><br/><p><font size="3">借词可以根据语境实际情况,采取“保留老借词,新借词借用汉语普通话与借用英语原音相结合”的办法,那才是一种有继承有发展并与时俱进的好办法。我们及我们的后辈不得不身处汉语普通话和英语的世界生活,不管承认与否,身为一个中国人和一个走向世界进行交流的壮族人,汉语普通话及英语这两种语言,我们现在和未来工作生活中是不得不用的。但是,学习壮语文字时,无端的、变相要求我们及我们的后辈花费大量时间去掌握汉语桂柳话方言的发音方法,这明显是给壮语及壮语文字传承无情地加上一把大枷锁,不客气的说,这是对壮语及壮语文字的一种慢性扼杀。</font></p></div><p>顶!!!</p>
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 请关注《壮语报道》电视节目