后牛 发表于 2007-11-29 23:51:00

<p><strong><font face="Verdana" color="#777e88">ko pun kam(谢谢)kun do(老大) pi sao(姐姐) pi cai(哥哥)nong sao(妹妹)nong cai(弟弟)(--都是泰语)</font></strong></p><p><strong><font face="Verdana" color="#454545">这几天去了民族文化村-下楞,还有金光各地玩了.在他们有个词就是山是读bala因为是石头山.但在金光"duai"(泥土的山)的读法渐渐淡忘,因为那里都是石头山;我想壮语在很多地方很大部分是一样的,山的读法到现在我才明白有两中读法,收集这些原始音对未来壮语的完整有很大的意义.</font></strong></p><p><strong><font face="Verdana" color="#da2549"><font color="#454545">&nbsp;谢谢:</font>僚僚无己<font color="#66997b">的壮语词,壮文标准!我会采纳之的,以后我打算再搞一次更好的,也为我们将壮语达成公识甚至统一慢慢递近.</font></font></strong></p><p><font face="Verdana" color="#66997b"><strong>我问过下楞的壮语了跟你的星星月亮太阳一样的读法.只是他们说下雨是"puvn long"我们这里跟泰语比较接近是"puvn dok"他们笑我说:"puvn dok"是"毛掉",</strong><font color="#000000"></font><strong>我也笑了还真有意思啊.原来我们的古人说下雨想象成下毛的感觉~~~他们说吃饭也跟我这里的完全一样叫"gwn hou"要去各地采集更多的壮语,我们的壮语才不迷失~~而且很多很有意思啊...各有所长而且想法不一才有意思哦,当然我还将壮泰分布情况告诉他们知道,还有侬智高.</strong></font></p><p><strong><font face="Verdana" color="#6e3c07">伤疤好咯 都扣到黎族去了哦~~真争气,不过还有很多农村不知道啊,那些老头都没知道,他们接触的信息不如我们这么先进.还得靠各贝侬随到随传口口相传,</font></strong></p><p><strong><font face="Verdana" color="#6e3c07"></font></strong></p>
[此贴子已经被作者于2007-11-30 1:47:29编辑过]

大西瓜 发表于 2007-11-30 00:57:00

还好,不过我见好多地方的壮语碗都读成汉语了,我们那里碗还保留有壮语称呼,tuei读音接近腿呀,我好象见泰语也这样叫的,还有别的地方的壮语这样叫吗.

大西瓜 发表于 2007-11-30 00:57:00

还好,不过我见好多地方的壮语碗都读成汉语了,我们那里碗还保留有壮语称呼,tuei读音接近腿呀,我好象见泰语也这样叫的,还有别的地方的壮语这样叫吗.

越色僚人 发表于 2007-11-30 11:29:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>大西瓜</i>在2007-11-30 0:57:00的发言:</b><br/>还好,不过我见好多地方的壮语碗都读成汉语了,我们那里碗还保留有壮语称呼,tuei读音接近腿呀,我好象见泰语也这样叫的,还有别的地方的壮语这样叫吗.</div><p>“碗”在大部分壮语方言和标准壮语里确实是vanj,但还有很多壮语方言读成 duix(北壮,如右江流域和田林西林一带)或tuij(南壮,如左江流域和德靖一带)的,大西瓜是哪里的呢?</p>

靓金金 发表于 2007-12-20 18:37:00

<p>哈哈</p><p>有点小时候在家和爸爸玩的感觉</p><p>农家的生活真有味道</p><p>顶顶``````````````````````````</p><p></p><p></p>

迷路 发表于 2008-2-5 02:49:00

好经典的歌哦!```````如果能把最后的几句歌词改好一点```一定很伤感!````

盘古裔民 发表于 2008-2-9 00:59:00

非常非常严重的买孟!

河旺 发表于 2008-2-14 12:05:00

<p>把重录版放上去了,大家有空听听。</p>

1 发表于 2008-2-17 10:47:00

下了呵呵,好多人叫我帮下壮歌,
页: 1 [2]
查看完整版本: 后牛原创僚语歌曲《星星月亮太阳(drao tvi dai ba tag ehen)》