勒谷 发表于 2003-11-25 21:10:00

听了几十个词,终于找到一个读法一样的:蔬菜,pek

壮族万岁 发表于 2003-12-2 18:53:00

有趣,很多发音和龙州话一模一样。

Aro 发表于 2003-12-26 02:32:00

我觉声音听起来不清楚,好像作者吐字不清——这当然是不可能的了。看来相同的发音有些,不同的不少。

Aro 发表于 2003-12-26 02:33:00

不过 flash 的速度很快,这倒是个是个好主意呢

Aro 发表于 2003-12-26 03:13:00

venjiebiao贝侬在汉-英-泰-壮-布依翻译中汉语“能”和“一点”在“布依”一栏里标注为“?”,是不是在字典里没有这两个词呢?但这两个词在布依语里是有的:<br> &nbsp;能—— ndaix, 如 Gul gah(gak) gox nhaix.(我自己能做)当然,ndaix 还有其他意思,如 获得(得),表示肯定、同意的助词如 可以,要得等; &nbsp;一点——naih,dinx naih 如 Laail siuc mail genl naih(dinxnaih).(多少都要吃一点。),Aul dinxnaih hael gul max.(给我一点嘛。)。还有,鸡 在标准布依语里念 gaais 吗?在我们的方言里,鸡读 gais,而gaais则表示货物(值钱的),衣服的量词等。<br>这些说法不一定正确,还请各位贝侬指正。

venjiebiao 发表于 2003-12-26 11:56:00

venjiebiao贝侬在汉-英-泰-壮-布依翻译中汉语“能”和“一点”在“布依”一栏里标注为“?”,是不是在字典里没有这两个词呢?<p>因为我当时不知道该词布依语怎么说,所以打问号,之后一直没有修改。<br>Aro &nbsp;后面所说的都对,  鸡 在标准布依语里应该念gais &nbsp;<br>Aul dinxnaih hael gul max.(给我一点嘛。)。嘛是语气词,不标调,布依语所有语气词都不标调

c636 发表于 2008-9-27 22:21:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>红棉树</i>在2003-8-21 14:55:00的发言:</b><br/>中国现行的语文教学,只注重形象的思维,不注重抽象的思维,如在音调的教学上,只教学生普通话4个调的具体的发音形式,但没有指出它们的类别,必然会使大多数贝侬难以理解语音学上最简单的调值与调类的概念。调值与调类之间的关系,必须从抽象的思维去理解。 <p>用我自己的话简单来归纳,调值是各个音调的各自具体表现,调类就是各个音调的归类。 </p><p>大家所熟悉的普通话的四个调,其调类就是 1 2 3 4 ,而其调值用 a 来举例就是 ā ?ǎ ?(语音学的五度描述分别是 55 35 214 51)。也就是说,普通话的调类1,a 的调值表现形式是 ā ;调类2,a 的调值表现形式是 ?;调类3,a 的调值表现形式是 ǎ ;调类4,a 的调值表现形式是 ?。 </p><p>调类的总结,一般来说要有一种语言之内的不同方言来比较才能够归类。还是用壮语的武鸣话和德保话来做例子。不管是武鸣话还是德保话还是任何其他僚语方言,一般来说,大部分同源词的调类都是相同的,而各同源词调值都不尽相同。 </p><p>■调类问题的举例讨论 </p><p>调类    1       2 / z     3 / j     4 /x     5 / q      6 / h </p><p>     厚 na     田 naz     脸 naj    舅 nax   箭 naq    河   dah<br/>     狗 ma     什么 maz   生长 maj  马 max   浸 maq    妇女 yah </p><p>在上述列出的两排词汇,既是武鸣话也是德保话或者其他僚语方言,也就是说各地方言的调类是一样的。在这里,象“厚(na)”“狗(ma)”等这种音调的词汇,就是调类1的集合,象“田”“什么”等这种音调的词汇,就是调类2的集合,依次类推,直到第6个调类。 </p><p>我们再从武鸣话里找出“厚”“狗”之外的第三个同调的词汇,如“三”(sam),在武鸣话里与“厚”“狗”的音调一样,所以也是属于第一个调类。那么几乎就可以肯定,既然“三”(sam)在武鸣话里是属于调类1,那么在德保话里也应该属于调类1(除非出现音变现象)。事实证明,德保话里的“三”(sam),与德保话里的“厚”“狗”的音调一样,也是属于调类1。 </p><p>●调值问题的举例讨论 </p><p>     调类         1        2          3        4         5          6 </p><p>德保话调值   厚 na 453  田 na 31    脸 na 35    舅 na 213 箭 na 55   河   da 33<br/>            狗 ma 453  什么 ma 31  生长 ma 35  马 ma 213 浸 ma 55   妇女 ya 33 </p><p>武鸣话调值   厚 na 24   田 na 31    脸 na 55    舅 na 42  箭 na 35   河   da 33<br/>            狗 ma 24   什么 ma 31  生长 ma 55  马 ma 42  浸 ma 35   妇女 ya 33 </p><p>从上面举例可以看出,除了调类2和调类6的调值相同以外,德保话与武鸣话其他调类的调值都不一样。用通俗的语言来说,也就是说德保话与武鸣话大部分同源词汇的调子听起来都不一样,而这个不一样,并不是调类的不一样,而是调值的不同。所以,比较泰语与壮语的时候,出现的同源词音调不一样,只是说是它们的调值是不同的,而调类却大都一样。 </p><p>再用汉语北方方言举个例子,北京话与西安话、河北话、山东话,调子听起来都是不同的,这个不同,其实是调值的不同,但是在同源词上,它们的调类却是一致的。如北京话的“天”是调类1,在西安话里的“天”也是调类1 ,不过听起来不同,那是因为他们的调值不同。 </p><p> 调类            1               2           3             4<br/>北京话调值     妈 ma 55       麻  ma 35     马 ma 214     骂 ma 51<br/>西安话调值     妈 ma 21       麻  ma 24     马 ma 41      骂 ma 33<br/>---------------------------------------------------------------------------<br/>说了这么多,相信还是有很多贝侬是看得头大。 </p><p>不过,只要记住,在壮语各地的方言里,调类大都统一,而调值大都不一样,而现代壮文的音调符号,是表示调类而不是调值的,这就足够了。</p></div><p>大家所熟悉的普通话的四个调,其调类就是 1 2 3 4.请教beiXnuengX,调类分为1234...是否有依附?为什么普通话的55为1调,壮话的55是三调呢?</p>
页: 1 [2]
查看完整版本: 学泰语FLASH