浪子钢 发表于 2002-11-26 10:51:00

我在南昌读书时,曾经多次吃力的和一位天等的贝侬对话,蛮有意思的。<p>最后一次对话是:我问他什么时候回家,他说他要留下来考研,我问他考那里?--——我楞是听不出他说考“本校”,问了三次,他说了三次,我才理解……看来我听力太差<p>的确,在外乡讲壮话很有意思。尤其是听得不完全懂的,更有意思

sunqin 发表于 2003-1-16 15:53:00

我认为应该从我们自己开始学好壮文,特别是标准的拼音壮文,真的我自己已经到了渴望的地步,我一定要学好标准的拼音壮文,就象我当年学习英语一样,但哪次是为了生活,这次是为了我的壮族。

路漫 发表于 2003-1-16 16:01:00

为民族而学,非常赞赏sunqin贝侬的宣言!为了表示支持,我将跟踪他这方面的讯息。

想家的人 发表于 2003-2-22 21:16:00

别说广西的广播电视及各主要传媒了能为壮语的宣传做什么了,他们是不会管这些的,好象广西电视台及广播电台原先大门口的壮语牌子在重新装修大门之后就没了。另外也有些政府机关的门口的牌子上根本没壮文,有些虽有,但大都是很旧的,有个别是有写错的。我就发现有把BOUXCUENGH写成BOUXGUENGH的。

闻多 发表于 2003-12-17 23:03:00

为民族学好壮文!好样的!我也不能熊样!路漫老师,半年后我用壮文和你对话。

路漫 发表于 2003-12-18 10:35:00

太好了!盼!<br>记住:明年六月中旬,我和你用壮文打“嘴仗”。

Stoneman 发表于 2004-9-17 07:17:00

<P><b><FONT color=#000066>闻多: </FONT></b>为民族学好壮文!好样的!我也不能熊样!路漫老师,半年后我用壮文和你对话。</P><P><b><FONT color=#990000>路漫: </FONT></b>太好了!盼!
记住:明年六月中旬,我和你用壮文打“嘴仗”。 </P><P><b><FONT color=#000066><FONT color=#000000>闻多 </FONT></FONT></b>Beixnuengx caeuq Loh Manh Lauxsae, lij geiq ndaej gij coenz vah song boux sou bi gvaq gangj gvaq haenx lwi?  Gou couh caj sou seizlawz aeu Sawcuengh daeuj "doxceng" lwbu.</P>

bbc 发表于 2004-9-18 17:24:00

<P>靖西、德保、天等  是泛壮民族的太阳系中的太阳!</P>

[此贴子已经被作者于2004-9-18 17:26:43编辑过]

闻多 发表于 2004-9-20 17:35:00

<P>Duenh seizgan ndeix ,aen dennauj ranz gou ngaiz bingjdoeg gyaiq lo.sojyij noih hwnj Ranzraeuz.Dauqdwg haeuj Ruggangjgoj bae lai,couq Dupan beixnuengx aeu vahcuengh gangjgoj.Stoneman beixnuengx ndaejhoengq ceiqndei bae caeuq douz gangjgoj lo.Gou hag sawcuengh daezsang mbouj vaiq,yungzyih sij loek,doiq mbouj gvaq beixnuengx!</P>

Stoneman 发表于 2004-9-21 04:16:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>闻多</I>在2004-9-20 17:35:25的发言:</B>
<P>Duenh seizgan ndeix ,aen dennauj ranz gou ngaiz bingjdoeg gyaiq lo.sojyij noih hwnj Ranzraeuz.Dauqdwg haeuj Ruggangjgoj bae lai,couq Dupan beixnuengx aeu vahcuengh gangjgoj.Stoneman beixnuengx ndaejhoengq ceiqndei bae caeuq douz gangjgoj lo.Gou hag sawcuengh daezsang mbouj vaiq,yungzyih sij loek,doiq mbouj gvaq beixnuengx!</P></DIV>
<P>"Stoneman beixnuengx ndaejhoengq ceiqndei bae caeuq douz gangjgoj lo": Beixnuengx, baenzneix mwngz couh lwnh gou aen muengx Ruggangjgoj dwg youq lawz (The website address)? Gou ndaej hoengq hix yaek bae caeuq sou gangjgoj he.

<P>"Gou hag sawcuengh daezsang mbouj vaiq,yungzyih sij loek,doiq mbouj gvaq beixnuengx!": Mbouj youqgaenj ha, gij coenz vah mwngz sij youq gizneix neix gou cungj yawj ndaej rox caez ha. Lai di aeu Sawcuengh daeuj sij, Sawcuengh mwngz couh yied sij yied sug lo. </P>
[此贴子已经被作者于2004-9-22 6:38:56编辑过]

Duhhenj 发表于 2004-9-21 09:45:00

<P>Stomeman beixnuengx,  闻多 beixnuengx naeuz " aenz ruggangjdoj" couh dwg aen QQ群(号码:190595) Ranz Bouxraeuz ,raeuz youq ndaw he aeu Vahdoj gangjgoj, mwngz daeuj lwi?</P>

Stoneman 发表于 2004-9-22 06:42:00

<P>Duhhenj Beixnuengx, gou rox lo. Baenzneix gou ndaej hoengq couh daeuj sawqsawq gou rox mbouj rox haeuj aen QQ群(号码:190595) Ranz Bouxraeuz bae caeuq gyoengq beixnuengx gangjgoj.</P>

木棉花 发表于 2004-12-22 01:59:00

没必要去创造拉丁文拼音壮语,用42个泰文拼音字母来取代现在的壮语就够了,一方面我们不会散失民族历史文化的认同感,学过泰文的壮人都会体会到这种母文化感觉,另外,从经济影响角度看,会用壮泰文,对自己的工作谋生是有很大帮助的,其动力是很大的,有别于单一拼音壮文在经济文化中的用处变小而难于推广。

Stoneman 发表于 2004-12-22 02:42:00

<P 0in 0in 0pt">The Romanized Zhuang (Sawcuengh) has been recognized by the Constitution of China as the legitimate written language of the Zhuang people and has become a reality since 1950s.  Therefore,  The Romanized Zhuang written scripts “ 拉丁文拼音壮语” have been created “创造”. The question is not whether we should create a Romanized writing system for the Zhuang any more.  Instead, the question is how we are going to improve the writing system to be able to accommodate as many as possible the various dialects of the Zhuang people and be accepted by the majority of the Zhuang people.<p></p></P><P 0in 0in 0pt"><p> </p></P><P 0in 0in 0pt">However, I like your idea of using the Thai alphabets to spell the Zhuang language (用42个泰文拼音字母来取代现在的壮语) and agree with you on your reasons (一方面我们不会散失民族历史文化的认同感,学过泰文的壮人都会体会到这种母文化感觉,另外,从经济影响角度看,会用壮泰文,对自己的工作谋生是有很大帮助的,其动力是很大的,有别于单一拼音壮文在经济文化中的用处变小而难于推广。)  If this new writing system is feasible, we can start with the next generation of the Zhuang and teach them the Thai-alphabet Zhuang written scripts.  I would like to hear more from you in this aspect.  It would be wonderful if you could provide us with some examples.  Thank you.<p></p></P>

木棉花 发表于 2004-12-22 14:55:00

<P> 谢谢<FONT color=#990000><B>Stoneman贝侬的支持,泰语字母拼壮文的十分可行的,拼音壮文在强势语言下,又没有强势经济和其广泛民族文化做后盾,单纯的孤立压缩在壮族地区,断绝了其他僚文化的共同炼铸,其势必孤,现实推广的难度很大,就算立法保护,效果也甚微。</B></FONT></P><P><FONT color=#990000><B>如果改用泰文拼音,会让很多贝侬懂得僚文化的渊源和自豪感,而又是一门实用的外语,对工作和前途都感到用处,从这两方面看,要强于拉丁拼音壮文多了。论坛上很多人说只要政府从小进行壮语教育,就会能大大推广,然而忽略了语言背后的经济因素影响,就算掌握了拉丁壮文,由于以后的实际用处原因,很多人都会遗弃了,现在很多学过壮文的贝侬许多就是这样结果,因为你面对是个强势的汉语社会,而拉丁壮文又不能直接和僚文化背景的各国语言直接交流使用,而泰语拼音则使这样的沟通实现,又能很好的推广和保护壮文化。</B></FONT></P>

marsuncle 发表于 2004-12-23 13:52:00

对用泰语字母的方案持保留态度,由于对泰语不了解,就我个人看法提出以下的问题请熟悉泰语的贝侬答疑:泰语与南壮语十分接近是众所周知,假如采用,如何协调南北两大方言?置现在的标准语于何地?还有个可以说不是问题的问题:目前泰语在国内的印刷排版都比较困难,因为没有泰语的字库,当然随着与东盟的交流的深入,这个问题会逐步解决的。

特田栏钟 发表于 2004-12-23 18:44:00

Sawcuengh  miz  mbouj  miz  yungh ?  Danghnaeuz  mwngz  yungh  gou  yungh  caezgya  cungj  yungh,  yienghneix  de  mbouj  dwg  couh  miz  yungh  lo'ma!  Hoeng,  neix  yaek  yawj  mwngz  doiq  aen  minzcuz  bonjfaenh  lij miz  mbouj  miz gamjcingz  lo.  Danghnaeuz  doiq  aen  minzcuz  swhgeij  cungj  mbouj  miz  saek  di  gamjcingz  lo'bw,  hwhw ......  

木棉花 发表于 2004-12-26 01:13:00

<P><b><FONT color=#990000>marsuncle贝侬你可能没有接触泰语字母,我的意思是现在的壮文拼音发音完全可以用泰语字母来完成,我没有说用泰语来取代现在的壮话。</FONT></b></P><P><b><FONT color=#990000>因为中泰僚人分割千多年,泰语和壮话在原始的民间用语还有很多相同的语汇,但是泰语之所以成为一国之正规用语,他不仅继承了古僚语的词汇,还发展充实了很多壮语所没有的用语,而壮语千年来只是一种被打压的民间用语,处境艰难,很多正规的用语无法完成,只能大量的借用汉语,在书面语上面临全盘汉化的危险(看现在的壮语新闻60%以上借用桂柳话)。</FONT></b></P><P><b><FONT color=#990000>如果我们用泰语字母来拼壮语——和拉丁字母拼出的效果是一模一样的,我们不是完全泰语取代壮话,但是由于共同使用泰语拼音,壮语里和泰语一样的词汇我们一同使用,而壮语里借汉词我们可以象泰语借英语一样拼出来运用,虽然还是我们的壮语,但由于使用泰语拼音,我们壮语只要做些汉词汇和借词的转换,就很容易懂得泰语,并可以轻松使用,这们本来和我们是同根的语言,而泰语也只要在一些英词汇和梵语词借词的进行汉转化,加上一些历史原因特殊的变化不同的词汇转换,由于同文拼音,也很容易对壮语族沟通了解。只要我们回到僚民族文化的海洋里,我们才能找回我们的文化和依托,我们才能在僚文化的共同滋润下发展壮大,这才是唯一的出路。</FONT></b></P><P><b><FONT color=#990000>如果我们坚持用拉丁拼文,我们会在经济、文化、信仰的领域里面对强大汉文化,却自己切割了和僚文化的关系,用我们弱小的身影画地为牢、作茧自缚,唯一的结果是壮语最终走向消亡...</FONT></b></P>

木棉花 发表于 2004-12-26 01:23:00

<b><FONT color=#990000>marsuncle贝侬,</FONT></b>泰语字母象英文26字母一样就区区40多个字母,就可以完全拼出你要说的壮(泰)语,不象汉字那么麻烦,那是最容易解决的!不象汉字,没有几千字你是用不了的。

特田栏钟 发表于 2005-1-6 21:05:00

Daengz  seizneix  lo  lij  bae  cenglwnh  doengh  gij  neix,  caen  mbwq  ndaej  lai  lo !!!  Ndaejhoengq  bae  hag  Sawcuengh  gaxgonq  mboujndaej  ha !!!  Gou  caen  dwg  yied  yawj  yied  mbwq !!!!!
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: [讨论]拼音壮文有没有用?