[原创]泰国在拼音方案上有可以借鉴的地方
<P>如题:泰国在拼音方案上有可以借鉴的地方,希望得到壮学者的关注;有心者可以看看<命中注定>泰语版的MTV会发现泰文字字幕下的同步英文字母其实不是英文翻译来滴.按着那些字母的英文发音来拼那些单词就得出泰语了,今后如果我们的壮文方案要改,我觉得参照泰国的也不错,他们已经有了成熟的经验,改成我们的壮文,那样我相信壮区普及壮文的进度会快点,小弟刚来献丑了!</P> ddddddddddddddddd 有心者希望看看<命中注定>泰语版的MTV会发现泰文字字幕下的同步英文字母,贝侬呀拜托给个网址吧! <P>家园早就收录了,还以为大家都知道在哪里了顾疏忽了 MTV下载地址<a href="http://www.reverieworld.net/LOSO/06.wmv" target="_blank" ><FONT color=#000000>http://www.reverieworld.net/LOSO/06.wmv</FONT></A></P><P>主贴地址:http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?BoardID=14&replyID=152757&id=19270&skin=0</P> 那泰文字幕下方的拉丁文字应该是根据泰文拉丁字母转写方案来拼写的,但是并没有标出调,而且即使参照这套方案来弄出一套新壮文,也不见得有“那样我相信壮区普及壮文的进度会快点”的优势,它还是拉丁化的文字,对于普通的壮族群众,和现在的壮文比较,区别是不大的。 <P>壮语的音码多到已包含汉语,日语,英语,广东话的地步。广东话的写法才是我们壮语的最好出路。</P> 没办法我就喜欢26个字母的文字,别的免谈! <P>继续用现在的方案,那么壮文普及还是维持现状,用泰国的方案则有可能让懂国际音标的贝侬一个月就学会了壮文(懂国际音标的不止一万人吧,我们壮族贝侬,哪怕不懂但也肯定有很多人在学,学校里学英语不学音标记死你!),不过楼上说的调子也是个问题。</P> <font size="5">"壮文普及还是维持现状"和文字方案毫无关系,最大的关系是我们经济差,想搞什么都没钱,唯一出路:努力发展僚人经济,通过经济的合作、交流、互助把僚人团结起来,壮文会相应地发展. 本人左右名:有了钱拉出来的大便别人都认为是香的,何况你是你所说的语言和所用的文字.</font>
页:
[1]