如果
发表于 2006-3-27 11:09:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>山之凤</I>在2006-3-27 11:06:32的发言:</B><BR>如果贝侬好象是西林的吧?我完全能听懂。音质很好!加油啊!南壮北壮争奇斗艳多好啊!</DIV>
<P>我是田林的,西林的土话和我讲得一样,呵呵</P>
农侬
发表于 2006-3-27 19:28:00
<P><STRONG><FONT face=幼圆 color=#000000 size=4>终于有北壮的歌啦!很好听的哦!</FONT></STRONG></P>
沉迷往事
发表于 2006-3-27 20:24:00
谁有能力会作曲的朋友。但一定是要有《别安乐队》的风格才行哦。会的MMMMMMM++++我<a href="mailto:LURU.88@163.com" target="_blank" >LURU.88@163.com</A> 记得哦。也许你就是我的知音!你是我和偶像哦!!知音难找啊。
勒修
发表于 2006-3-27 22:08:00
<P>加了你</P>
whl
发表于 2006-3-27 22:11:00
<STRONG><FONT face=Verdana color=#61b713>如果</FONT></STRONG>贝侬你真是我们北僚语歌曲的又一功臣啊!我真的爱上你的声音了!
越色僚人
发表于 2006-3-28 08:21:00
<P>楼主的壮文错了不少,随便扫描下去就发现不少错误,不完全统计如下:</P>
<P>首先,就算是方言文字,也不应该出现下列的情况:</P>
<P>“你”应该是 mwngz 而不是 mwengz,“weng”这个韵母,在壮文方案里不存在,已经并入了ieng韵母。前面错写了mwengz而后面又有一处写成mwngz,可见不太规范,同一词、同一音位都有异写的情况。</P>
<P>“和”应该是 ndix (标准壮文是ndij),而不是 nix。</P>
<P>“yiangh”应该是 yiengh。壮文方案里也没有iang这样的韵母。</P>
<P>“heij”应该是 haej (右江土语的aw归入了ae而不是归入ei)</P>
<P>“An ndang”应该是aen ndang。</P>
<P>“清醒”应该是 cinh 而不是 cinz。</P>
<P>“句子、话语”是coenz而不是conz。</P>
<P>“在”一处写为 youh 而一处写为 yuh,不规范。</P>
<P>“爱”是maij,有的地方写对了,但有的地方又写成mai。</P>
<P>……</P>
<P>其次,对标准壮文的理解也有错误,如下:</P>
<P>“qyaekyuh 难受--对应标准语yaekyouh”——标准壮文如果有“yaekyouh”(“难在”,即难过)这个词,youh也应该是youq(在)而不是youh。</P>
<P>“Heij 给---haewj”——标准壮文是没有haewj这样的拼写的,应该是hawj。</P>
如果
发表于 2006-3-28 12:13:00
非常感谢大家的美言,更特别的感谢<STRONG><FONT face=Verdana color=#da2549>越色僚人给我修正了这么多的错误,给您鞠躬了!!!!</FONT></STRONG>
med
发表于 2006-3-28 18:03:00
<P>听得懂很多,和原唱相比,如果贝侬的声音很有自己的特点,透出淡淡的忧伤,谁会想得到一个葫芦丝高手唱起情歌来是那么的得心应手呢,呵呵,顶你 ̄ ̄!!</P>
小骆
发表于 2006-3-28 19:04:00
<P>好</P>
1
发表于 2006-3-28 22:35:00
<P>好好呀,我顶</P>
<P>好好呀,我顶</P>
<P>好好呀,我顶</P>
<P>好好呀,我顶</P>
<P>好好呀,我顶</P>
<P>好好呀,我顶</P>
wenliqan
发表于 2006-3-29 21:34:00
<P>好听,对照歌词基本能听懂,北壮我们上林还是比较容易吸懂些的。有些感动,因为歌唱到人心里。</P>
AAAAAAyingj
发表于 2006-3-29 22:45:00
Dingq hwnjdaeuj sing gig ndei gig sawnh ,hix swhyienz ,gou mbouj yungh yawj go swz ,gou cungj dingq ndaej rox ,gou gig haengj dingq mwngz ciengq go ! Gou dingq hauj lai baez cungj mbouj rox yienq ! Aeu rox,ciengq go seiz moix boux vunz cungj ndaej fat ndaej gij sing lumj daj diet haenx , ciengq moix cih swz cungj aeu gij sing lumj daj diet haenx ciengq moix cih swz moix aen yinh meh sing meh ,dang naeuz guh ndaej daengz yiengh neix ,gij sing mwngz couh miz conhnez suijbingz lo !Vunzlaux gangj ,sing diet sing gim cij dij cienz , couh dwg yiengh dauh leix neix !Dingq hwnj daeuj ,mwngz miz mbangj cih swz gaenq miz sing gim lo !
gs560
发表于 2006-3-30 14:58:00
不错,唱功不错,不过还是觉老是翻唱汉人歌,真的希望能有自己民族歌曲的特点
越裔引强
发表于 2006-3-31 01:33:00
田林的骄傲,支持啊比侬!!!!
布楼
发表于 2006-3-31 11:55:00
北壮,好,不用费劲去看汉字了,哈哈哈。强烈支持北壮的歌曲。南壮人才确实多,壮族也要全面发展
怀瓯
发表于 2006-3-31 12:09:00
<P>看了翻译相对照确实容易理解多了,再听就不那么费非劲!</P>
LwgGalanzsae
发表于 2006-4-1 18:29:00
哈哈~听得懂!好好好!不错!
阿农哥
发表于 2006-4-1 19:22:00
<P>好·砸一块火砖</P>
落街买衫
发表于 2006-4-1 21:58:00
田林壮戏团的阿才吗?
去无方向
发表于 2006-4-1 23:51:00
<P>哈哈,这么多年了,才兄都一直喜欢这首歌!!</P>