僚僚无己 发表于 2006-2-17 00:53:00

《橄榄树》邕北土语试唱/试读版

<P>试唱版</P>
<P>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/7474_20062181836472683.mp3</P>
<H1><br>
<H1><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>橄    榄    树<o:p></o:p></FONT></FONT></H1>
<H1><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>GO    FAEXGYAMJ<o:p></o:p></FONT></FONT></H1>
<P><o:p><FONT face=仿宋_GB2312 size=3></FONT></o:p></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>不   要    问   我   从    哪   里     来<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Mboujngah  cam  gou  daj  giz lawz daeuj<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>的    故           乡   我    在         远    方<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Aen  mbanj  coj   gou  youq  dieggyae<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为    什    么           流        浪<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih  gaeq  maz  Luenh  banh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流      浪      远   方<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh  banh        dieggyae<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流           浪<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh  banh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为  了     只    鸟       小        飞       天       空<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux duz roeg  numh  mbin  gwnz  mbwn<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为   了      小  溪  清   流   间        山<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux  ga  rij  sawdik  gwnz  bya<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为   了      草     原      宽         阔<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux  diegnya  gvangq langh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流          浪       远      方<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh  banh  dieggyae<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流         浪<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh  banh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>还    有   还   有<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Lij  miz  lij  miz<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为    了      橄   榄      树        梦  中   的<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih  liux   go  faex  gyamj  ndaw  fangzhwnz  <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>橄    榄       树<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>go  faexgyamj<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>不           要      问     我     从    哪    里      来</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Mbouj ngah  cam  gou  daj  giz lawz  daeuj<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>的      故        乡   我    在           远 方</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Aen  mbanj coj  gou  youq  dieggyae <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>为    什     么    流         浪</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>Vih gaejmaz  luenh  bamh</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>为    什   么        流       浪</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>Vih gaejmaz  luenh  bamh</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>远       方</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>dieggyae </FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为    了       我     中的    梦<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>vih   liux   gou   ndaw  fangzhwnz  <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>橄       榄       树</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>go     faexgyamj</FONT></P></H1>
<P><FONT face=黑体 color=#7d4d2d></FONT></P>
[此贴子已经被作者于2006-6-10 13:09:03编辑过]

med 发表于 2006-2-17 09:14:00

<P>贴歌的链接地址的后缀名应该是MP3。</P>
[此贴子已经被作者于2006-2-19 2:44:08编辑过]

黄连山 发表于 2006-2-17 17:58:00

<P 0cm 0cm 0pt">僚僚了不起,连北壮的歌都唱得不错。继续加油!</P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">挺有趣,太平语包括标准语把德保东凌北僚语声母读<FONT face="Times New Roman">z</FONT>的音全对应地转换成<FONT face="Times New Roman">gy</FONT>音,如歌中所唱的<FONT face="Times New Roman">gyae</FONT>(远),吾那则读成<FONT face="Times New Roman">zae</FONT>,还有<FONT face="Times New Roman">gyaeuj</FONT>(头)对<FONT face="Times New Roman">zaeuj</FONT>。</P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>

僚僚无己 发表于 2006-2-17 19:05:00

<P>有几个音不准!</P>

音乐痴人 发表于 2006-2-18 00:47:00

<P>贝侬,节奏明显的对不上,几乎没有一句节奏是对的,重新录过吧,拿不出手啊。。。。</P>

卜蛮 发表于 2006-2-18 01:02:00

<P>声音不错,听懂大部分,继续努力!</P>

勒修 发表于 2006-2-18 03:04:00

<P>一句都听不明白啊!!!</P>
<P>壮语差别好大啊!!!</P>

越色僚人 发表于 2006-2-18 04:05:00

<P>平果壮话和标准语相差很小啊。僚僚无己贝侬是南壮靖西人,没想到他会唱北壮语的歌曲,勒修贝侬你不是北壮的吗,怎么会“一句都不明白”?看来你的壮语听力水平还有待提高啊。</P>
<P>可惜,节奏唱错了太多了。最近南国早报报道了我们网站的壮语新歌,很多以前不知道我们这种新音乐的人都会上来这里听歌,所以录制歌曲最好认真一些,让新人对壮语新歌都有一个好印象。</P>

西蒙 发表于 2006-2-18 08:11:00

听懂一些,节奏不齐,要改进!不用直译最好

僚僚无己 发表于 2006-2-18 09:40:00

<P>呵呵,本来俺乐感就不好,别对我期望太高哦!加之中午只录了一遍了事.</P>

僚僚无己 发表于 2006-2-18 14:17:00

<P>110</P>
[此贴子已经被作者于2006-2-19 21:42:52编辑过]

whl 发表于 2006-2-19 21:08:00

<P>如果我们家园僚族乐人能相互学习交流的话,相信日后定有佳绩的.期盼呀!</P>

lcx8815 发表于 2006-2-21 12:54:00

<P>什么听不了呀?</P>

浪人 发表于 2006-2-21 13:06:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>僚僚无己</I>在2006-2-18 9:40:47的发言:</B><br>
<P>呵呵,本来俺乐感就不好,别对我期望太高哦!加之中午只录了一遍了事.</P></DIV>
<P><STRONG>工作态度不行!</STRONG></P>
[此贴子已经被作者于2006-2-21 13:07:07编辑过]

hmoobdag 发表于 2006-2-21 23:48:00

<P>我喜欢!来顶起!</P>

柳州妹 发表于 2006-2-27 10:17:00

可以听

不设防。 发表于 2006-2-27 23:46:00

<P>能发歌词上来就更容易听得明白了.!</P>

沙南曼森 发表于 2006-3-2 04:02:00

“试唱版”我也听不懂啊。但“朗诵版”我听不到,估计能听懂好多。平果县太平乡我是到过的,那里离县城不远,我是骑自行车去的,到了太平圩,还穿越了布见水库(平果县城的引用水源)。平果县太平乡的壮话我是能听懂大部分的(本人南壮,不会说家乡话以外其他僚语)。

僚僚无己 发表于 2006-3-2 12:49:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2006-3-2 4:02:38的发言:</B><BR>“试唱版”我也听不懂啊。但“朗诵版”我听不到,估计能听懂好多。平果县太平乡我是到过的,那里离县城不远,我是骑自行车去的,到了太平圩,还穿越了布见水库(平果县城的引用水源)。平果县太平乡的壮话我是能听懂大部分的(本人南壮,不会说家乡话以外其他僚语)。</DIV>
<P>
<P>贝侬现居何处?</P>

僚僚无己 发表于 2006-4-26 22:45:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>不设防。</I>在2006-2-27 23:46:59的发言:</B><BR>
<P>能发歌词上来就更容易听得明白了.!</P></DIV>
<P>今天发呗!</P>
页: [1] 2
查看完整版本: 《橄榄树》邕北土语试唱/试读版