《橄榄树》邕北土语试唱/试读版
<P>试唱版</P><P>http://www.rauz.net/bbs/EC_Music/Uploadfile/7474_20062181836472683.mp3</P>
<H1><br>
<H1><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>橄 榄 树<o:p></o:p></FONT></FONT></H1>
<H1><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>GO FAEXGYAMJ<o:p></o:p></FONT></FONT></H1>
<P><o:p><FONT face=仿宋_GB2312 size=3></FONT></o:p></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>不 要 问 我 从 哪 里 来<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Mboujngah cam gou daj giz lawz daeuj<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>的 故 乡 我 在 远 方<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Aen mbanj coj gou youq dieggyae<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为 什 么 流 浪<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih gaeq maz Luenh banh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流 浪 远 方<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh banh dieggyae<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流 浪<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh banh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为 了 只 鸟 小 飞 天 空<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux duz roeg numh mbin gwnz mbwn<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为 了 小 溪 清 流 间 山<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux ga rij sawdik gwnz bya<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为 了 草 原 宽 阔<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux diegnya gvangq langh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流 浪 远 方<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh banh dieggyae<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>流 浪<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Luenh banh<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>还 有 还 有<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Lij miz lij miz<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为 了 橄 榄 树 梦 中 的<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Vih liux go faex gyamj ndaw fangzhwnz <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>橄 榄 树<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>go faexgyamj<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>不 要 问 我 从 哪 里 来</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Mbouj ngah cam gou daj giz lawz daeuj<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>的 故 乡 我 在 远 方</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>Aen mbanj coj gou youq dieggyae <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>为 什 么 流 浪</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>Vih gaejmaz luenh bamh</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>为 什 么 流 浪</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>Vih gaejmaz luenh bamh</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>远 方</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>dieggyae </FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>为 了 我 中的 梦<o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312><FONT size=3>vih liux gou ndaw fangzhwnz <o:p></o:p></FONT></FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>橄 榄 树</FONT></P>
<P><FONT face=仿宋_GB2312 size=3>go faexgyamj</FONT></P></H1>
<P><FONT face=黑体 color=#7d4d2d></FONT></P>
[此贴子已经被作者于2006-6-10 13:09:03编辑过] <P>贴歌的链接地址的后缀名应该是MP3。</P>
[此贴子已经被作者于2006-2-19 2:44:08编辑过] <P 0cm 0cm 0pt">僚僚了不起,连北壮的歌都唱得不错。继续加油!</P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">挺有趣,太平语包括标准语把德保东凌北僚语声母读<FONT face="Times New Roman">z</FONT>的音全对应地转换成<FONT face="Times New Roman">gy</FONT>音,如歌中所唱的<FONT face="Times New Roman">gyae</FONT>(远),吾那则读成<FONT face="Times New Roman">zae</FONT>,还有<FONT face="Times New Roman">gyaeuj</FONT>(头)对<FONT face="Times New Roman">zaeuj</FONT>。</P>
<P 0cm 0cm 0pt"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></P> <P>有几个音不准!</P> <P>贝侬,节奏明显的对不上,几乎没有一句节奏是对的,重新录过吧,拿不出手啊。。。。</P> <P>声音不错,听懂大部分,继续努力!</P> <P>一句都听不明白啊!!!</P>
<P>壮语差别好大啊!!!</P> <P>平果壮话和标准语相差很小啊。僚僚无己贝侬是南壮靖西人,没想到他会唱北壮语的歌曲,勒修贝侬你不是北壮的吗,怎么会“一句都不明白”?看来你的壮语听力水平还有待提高啊。</P>
<P>可惜,节奏唱错了太多了。最近南国早报报道了我们网站的壮语新歌,很多以前不知道我们这种新音乐的人都会上来这里听歌,所以录制歌曲最好认真一些,让新人对壮语新歌都有一个好印象。</P> 听懂一些,节奏不齐,要改进!不用直译最好 <P>呵呵,本来俺乐感就不好,别对我期望太高哦!加之中午只录了一遍了事.</P> <P>110</P>
[此贴子已经被作者于2006-2-19 21:42:52编辑过] <P>如果我们家园僚族乐人能相互学习交流的话,相信日后定有佳绩的.期盼呀!</P> <P>什么听不了呀?</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>僚僚无己</I>在2006-2-18 9:40:47的发言:</B><br>
<P>呵呵,本来俺乐感就不好,别对我期望太高哦!加之中午只录了一遍了事.</P></DIV>
<P><STRONG>工作态度不行!</STRONG></P>
[此贴子已经被作者于2006-2-21 13:07:07编辑过] <P>我喜欢!来顶起!</P> 可以听 <P>能发歌词上来就更容易听得明白了.!</P> “试唱版”我也听不懂啊。但“朗诵版”我听不到,估计能听懂好多。平果县太平乡我是到过的,那里离县城不远,我是骑自行车去的,到了太平圩,还穿越了布见水库(平果县城的引用水源)。平果县太平乡的壮话我是能听懂大部分的(本人南壮,不会说家乡话以外其他僚语)。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>沙南曼森</I>在2006-3-2 4:02:38的发言:</B><BR>“试唱版”我也听不懂啊。但“朗诵版”我听不到,估计能听懂好多。平果县太平乡我是到过的,那里离县城不远,我是骑自行车去的,到了太平圩,还穿越了布见水库(平果县城的引用水源)。平果县太平乡的壮话我是能听懂大部分的(本人南壮,不会说家乡话以外其他僚语)。</DIV>
<P>
<P>贝侬现居何处?</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>不设防。</I>在2006-2-27 23:46:59的发言:</B><BR>
<P>能发歌词上来就更容易听得明白了.!</P></DIV>
<P>今天发呗!</P>
页:
[1]
2