[原创]“译吁宋”不是西瓯君
西瓯,亦称西呕。《史记·南越列传》载:吕后时“(赵)佗因此以兵威边,财物贿遗闽越、西瓯、骆,役属焉,东西万余里。”汉文帝时,赵佗又上书说:“且南方卑湿,蛮夷中间,其东闽越千人众号称王;其西瓯骆裸国亦称王。”西瓯名称始见于此。学术界一般认为,史书上记载的“译吁宋”,是西瓯王国的君长,他出现的时间为秦始皇统一六国之后,建立大秦王朝6年以后的公元前214年。当时,秦始皇派屠睢统率50万大军,兵分五路,“一军塞钦覃之岭,一军守九疑之塞,一军处番禺之都,一军守南野之界,一军结余千之水”,向岭南百越地区进军镇压百越民族与属于百越民族的西瓯集团发生了激烈的武装冲突,秦王朝大军步步艰难,节节受挫,损兵折将,迟迟不能进入越人的世居领地。据《淮南子·人间训》记载:秦军“三年不解甲弛弩,使监禄无以转饷。又以率卒凿渠而通粮道,以与越人战。杀西呕君译吁宋。而越人皆入丛簿中,与禽兽处,莫肯为秦虏,相置桀骏以为将,而夜攻秦人,大破之,杀尉屠睢”,秦兵“伏尸流血数十万”,迫使秦军“宿兵无用之地,进而不得退”,惶恐不可终日,以致“三年不解甲弛弩,使监禄无以转饷”,双方一直处于相持对抗的局面。显然,这是西瓯集团一次有组织、有领导、规模巨大的斗争。
在西瓯集团顽强反抗秦国军队的殊死决战中,领导者是西瓯王国的“君长”译吁宋。译吁宋阵亡后,又“相置桀骏以为将”。对西瓯在抗秦斗争中出现的“君”、“将”,学术界对其身份有着不同的理解,有的认为译吁宋不是奴隶主的国君,因为作为国君不可能这样轻率地冲锋在最前列,再说如果他是国君,被杀后,军队没主帅,士气必受大挫;同时,在首领被杀后,能够在推举一人为“将”,继续同秦军血战,这种随时推选军事首长的社会制度,正是军事民主制的特点。西瓯“君”及“将”只不过是部落联盟的酋长或军事首领而已,因此这场战争完全体现血族复仇的性质。这是持西瓯社会性质是军事民主制的意见。就文献上关于这个事件的记载而作出这样的推测不能说是没有道理的。但是应该考虑到,在当时的历史情况下,秦始皇能挥师先后统一六国,足见其军事力量是相当强大的,派往岭南军队的数量也是相当多的,可是西瓯人民“莫肯为秦虏”,与秦兵进行了殊死的战斗,使秦兵吃了败仗,损兵折将,说明西瓯的军事力量也是不差的,而且应有严密的军事组织。而赵佗割据岭南,自立南越王国时,对于西瓯、骆越,也只能以“财物赂遗”,使之为所役属,尚未能直接管辖其地,说明当时西瓯的国力并不很弱。还有人推测,西瓯军队已经开始使用铁制兵器等等。就笔者看来,其上三种意见以第一种有可取之处,就是“译吁宋”并非国君,只是一位发号施令的战将而已。
之所以这样说,可以从“译吁宋”是否越人姓名来进行研究。
第一,越人有名无姓,且名为单名,而无三字名。《汉书·武帝纪》记录“发夜郎兵,下牂柯江,咸会番禺”的越人驰义侯,作“越驰义侯遗”,说明驰义侯是越人,名遗,无姓;《史记·南越尉佗列传》:“归义越侯严为戈船将军,出零陵,下离水;甲为下濑将军,下苍梧”。严与甲同为归义侯,都是平定南越国的越人将领,都是只有名字而无姓氏,而且都是单名。越人这种单名无姓的情况,一直延续了很长时间,如《文献通考》就说:“僚蛮不辨姓氏,所生男女长幼次第呼之,其丈夫称阿谟阿改,妇人阿夷阿暮之类。”
僚人在广义上是越人的后裔,说明越人单名无姓的情况从远古一直延续到了魏晋时期,可证“译吁宋”不是西瓯国君的姓名。
第二,“译吁宋”是两广白话,仅仅只是一员战将指挥作战的口令而已。两广白话,也就是古粤语。关于古粤语的来源,《粤语源流考》说:“粤语虽以‘粤’命名,却跟‘古百粤(越)’的语言没有亲缘关系。他不是古粤的土产,而是汉民族从中原带来的”。也有学者认为:春秋战国时期,位于湖南湖北强大的楚国,与岭南有频繁的文化交流,使楚语和越族土语融合,形成处于萌芽状态的古粤语。当时,秦军大规模进犯岭南,西瓯集团要卓有成效地击退敌人,就得井然有序地统一指挥。所谓“译吁宋”,就是古粤语中“一、二、三”的发音。即“译”为汉语中的“一”;“吁”为汉语中的“二”;“宋”为汉语中的“三”。由于秦军来势凶猛,西瓯将领就发出“译一、吁二、宋三”的作战号令,军队就随着古粤语号令或进或退,或打击或隐蔽,凭借得天独厚的地理条件和同仇敌忾的斗志与秦军周旋,故而取得胜利。
第三,秦军是外来人,没有深入西瓯军队内部,何以知道“译吁宋”是西瓯国君之名?在当时的战场上,唯有指挥作战的将领把数十万人指挥得井然有序,靠的是什么,就是“译吁宋”的作战口令。
秦军不懂两广白话,只听见西瓯军指挥作战的将领发出“译吁宋”的喊声,而西瓯军亦随之发出“译吁宋”的吼叫,然后发起冲锋;抑或随着“译吁宋”的口令进入丛林隐蔽;抑或随着“译吁宋”的口令分兵进击。西瓯军导致秦军“三年不解甲弛弩”,都是听从了发出“译(一)吁(二)宋(三)”口令的总指挥在进行作战的结果。秦军不了解情况,就误认为西瓯军是像秦军发出“皇上”的欢呼一样呼叫自己的首领,并且随着口令高呼着“译吁宋”冲锋陷阵,奋勇杀敌,故秦人把发出“译吁宋”口令的人误记为西瓯君的名字。
在当时,西瓯的势力是十分强大的。应该说,有一部分西瓯是和骆越混杂在一起的,故一些文献老是在说“瓯、越之民”,西瓯和骆越是百越民族的嫡系后裔之一,他们是中国最大的少数民族——壮族的先民。(黄懿陆) 立论可谓大胆,令人耳目一新。不过猜测的成分居多,还有待更多的论证。 蛮有意思的,但译吁宋不是君是什么人呢?只是一个将领吗?打仗的时候国王也有好多冲锋在前的,亚历山大帝就是一个了. 我比较赞同译吁宋是部落联盟首领的看法。
关于“译吁宋”的本义,覃晓航教授也做过研究,他认为“译吁宋”就是古越语“西瓯人首领”的音译。 <P> 我认为当时岭南的西瓯骆越并不像我们今天想象的那么落后和无组织,应该是向国家形态发展的部落联盟,也相当强大了。</P><P> 我想“译吁宋”应该是人名,直译可能是“爷爹宋”。“译”相当于壮语的“yex”,是对大伯的称呼。“吁”相当于壮语的“yej”,是“爹”的意思。“宋”是该首领大孩子的小名。这种称法和今天壮族人对长辈的称呼是完全一致的。</P> <P>新近出版还未上市的《壮族古代文明发展史》一书已明确提出<FONT size=4><EM><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #11ee11">西瓯国</FONT>,<FONT style="BACKGROUND-COLOR: #3dee11">骆越国。</FONT></EM></FONT></P><P><EM><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #3dee11" size=3>相关证据在书上不用我多说。<img src="http://www.rauz.net/bbs/Skins/Default/emot/em05.gif"></FONT></EM></P> 请问楼主,那时候有粤语了吗,粤语的出现应在南越国时期吧,当时秦已灭,汉已出。 楼主已经提到“也有学者认为:春秋战国时期,位于湖南湖北强大的楚国,与岭南有频繁的文化交流,使楚语和越族土语融合,形成处于萌芽状态的古粤语。”
不过原文没有详细说明是哪位学者在哪篇论文和什么场合提出这样的观点。 应该是一个大胆的立论! 那时的秦军对越人的认识应该很有限。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>越僚</I>在2005-4-27 15:40:56的发言:</B><br>那时的秦军对越人的认识应该很有限。</DIV>
<P>从赵佗和集百越,以兵威和物质诱惑来迫使百越承认自己"蛮夷大佬"地位这一点上来看秦军对百越内部事物和思维方式,内部潜规则已经有相当得了界.说"秦军对越人的认识应该很有限."无法让人信服. <br>
<P>实际上战国时汉族军事上就比较重视"知己知比",另外常年的战乱造成了大量的内地人民逃亡南方,融入百越也无疑在一定程度上克服了语言障碍对秦军的影响.</P>
[此贴子已经被作者于2005-5-7 17:28:49编辑过] <DIV class=quote><B>以下是引用<I>阴暗面</I>在2005-5-7 17:27:35的发言:</B><BR><BR>
<P>从赵佗和集百越,以兵威和物质诱惑来迫使百越承认自己"蛮夷大佬"地位这一点上来看秦军对百越内部事物和思维方式,内部潜规则已经有相当得了界.说"秦军对越人的认识应该很有限."无法让人信服. <BR>
<P>实际上战国时汉族军事上就比较重视"知己知比",另外常年的战乱造成了大量的内地人民逃亡南方,融入百越也无疑在一定程度上克服了语言障碍对秦军的影响.</P><BR></DIV>
<P>在瘴疠遍地、丛林茫茫的当年,只有经过漫长居住的土著越人才适应居住的岭南大地,秦之前不可能有“大量的内地人民逃亡南方”的,这种推论不但违背历史事实,也是没有任何史料根据。</P> 南越国时期,赵陀等汉人对越人会有一定的了解,但秦鸥之战时期秦军对越人 的了解是有限的。 壮语吁宋爷,"译”相当于壮语的“yex”,是对大伯的称呼,这种称法和今天壮族人对长辈的称呼是完全一致的 <P>粤语到底是什么时候形成的?到底现在有没有定论?</P>
<P>不过倒是很多唐诗、宋词用粤语读起来才是押韵的,可以旁证其使用的范围较广。</P> 南越人学唐音,不遗余力,学得微妙微俏,有什么好说的。说广府话是唐调是有道理的,但说广府人是正宗唐人,就太可笑了。。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>信天先生</I>在2005-10-3 7:43:15的发言:</B><BR>南越人学唐音,不遗余力,学得微妙微俏,有什么好说的。说广府话是唐调是有道理的,但说广府人是正宗唐人,就太可笑了。。</DIV>
<P>绝大多数的广府人可都这样是认为“正宗唐人”的啊,前一阵子,有个广东的广府学者还论证广府话是古代的“普通话”呢!</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>度莫</I>在2005-10-3 8:50:20的发言:</B><BR><BR>
<P>绝大多数的广府人可都这样是认为“正宗唐人”的啊,前一阵子,有个广东的广府学者还论证广府话是古代的“普通话”呢!</P></DIV>
<P>
<P>廣府人大部份都是農村人耶,儘管不一定耕田。</P>
<P>廣府人基本上是沒有甚麼漢人概念的,當然也不會認為自己是甚麼來自中原的耶。</P>
<P>所謂古代雅言,只是有人不忿氣,要跟客家人及鶴佬人爭一日之長短,自命中原正宗耶。</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>北姑</I>在2005-10-4 16:51:14的发言:</B><BR><BR>
<P>
<P>廣府人大部份都是農村人耶,儘管不一定耕田。</P>
<P>廣府人基本上是沒有甚麼漢人概念的,當然也不會認為自己是甚麼來自中原的耶。</P>
<P>所謂古代雅言,只是有人不忿氣,要跟客家人及鶴佬人爭一日之長短,自命中原正宗耶。</P></DIV>
<br>说“<STRONG>廣府人基本上是沒有甚麼漢人概念的,當然也不會認為自己是甚麼來自中原的耶</STRONG>。”,恐怕是 <STRONG>姑姑</STRONG> 没有真的了解吧。前一阵子在佛山石湾有个家谱展览(也有刻烧成陶瓷的),那真的人山人海啊。有不少人在搏命抄写呢! 还有韶关玑珠巷上家谱生意的兴旺,怎么也让人不能相信“<STRONG>不會認為自己是甚麼來自中原的耶</STRONG>。” 此人怕是生在春秋战国时期,也懂得古粤语
页:
[1]
2