黄中黄 发表于 2005-11-22 09:09:00

我横县的,记得我妈妈叫我奶奶是“ba”(把)
[此贴子已经被作者于2005-11-22 9:09:50编辑过]

Haeuxseng 发表于 2005-11-27 20:20:00

<P>我是宾阳邹圩的,妈妈叫cimh,就是婶,当地汉语也叫婶(cwmh)。爸叫yi,大概是爷,还有的叫au,就是叔,汉语叫叔(coek)。我从《广西民族研究》看到,这样的叫法是一种古老习俗的遗留,大约是哥哥死后,弟弟取嫂子,这样孩子就叫父亲为叔,叫母亲为婶。有的地方还叫爸为大哥,好像同什么首子信仰有关。</P>
<P>在邹圩与来宾接近处,妈妈叫meh/daxmeh,爸爸叫boh/daxboh.</P>
<P>说到习俗,我们那里有一婚俗:接亲,就是新郎的同龄兄弟一起去接,送亲时新娘的同龄姐妹一起送。也说这是古时群婚留下的习惯。人类的每个民族都经过群婚</P>

Honghlaj 发表于 2005-11-28 00:06:00

婚俗和我们一样耶。

特明 发表于 2006-2-17 13:26:00

我们叫“咩”

再现理想 发表于 2006-12-30 19:11:00

<p>我们上林有三种壮方言:壮话,侬话。其中壮话的妈妈为.蛮话的妈妈为.侬话的妈妈为.</p>

kiegn 发表于 2007-1-3 20:13:00

<p><font size="2">我是罗甸布依,看来我们的词很多相同,我也来说说。呵呵</font></p><p><font size="2">我全列出好了,要不有的比侬会被自已母语里的一些特殊用词所迷惑,比如叫爹成叔的特例等,以下是我们那儿的词,[]内为当地的汉字僚用,拼音字都是用布依文写的,至于时序采用‘古—今’的方式列出,而共用的分别列出,当前可以直接加在人名前的用黑体标出:</font></p><p><font size="2"><strong>meeh</strong>母[乜]——mac妈;<br/><strong>booh</strong>父[甫]——diec爹;bax爸;</font></p><p><font size="2"><strong>yah</strong>婆,妪——naic奶;pox婆;<br/><strong>baus</strong>公;gungc公/爷爷;<br/>bausyah祖先;</font></p><p><font size="2"><strong>laanl</strong>孙;<br/><strong>leenc</strong>玄孙;<br/>laanlleenc子孙;<br/>yahdail曾祖母;<br/>bausaaul曾祖父;</font></p><p><font size="2">maixyah妻子/婆娘;<br/><strong>maix</strong>妻;<br/><strong>jaauc</strong>夫;<br/>jaaucyah夫妇,夫妻;</font></p><p><font size="2"><strong>baix</strong>媳妇;(比maix妻要显得有礼貌)<br/>legbaix儿媳;<br/><strong>gueiz</strong>夫婿;(比jaauc夫要显得有礼貌)<br/>leggueixz女婿;</font></p><p><font size="2"><strong>bix</strong>年长于自已的同辈;<br/><strong>nuangx</strong>年幼于自已的同辈;<br/>bixnuangx兄弟姐妹;</font></p><p><font size="2"><strong>dal</strong>姐;<br/><strong>goc</strong>哥;</font></p><p><font size="2"><strong>nyangc</strong>姑姑[娘],对年幼于自己父母的陌生女性的称呼;<br/><strong>aaul</strong>姑父;</font></p><p><font size="2"><strong>bac</strong>姑妈,对母亲的嫂子的称呼,对丈夫的母亲的称呼,对年长于自己父母的陌生女性的称呼;<br/><strong>buslungz</strong>姑父,对母亲的哥哥的称呼,对丈夫的父亲的称呼,对年长于自己父母的陌生男性的称呼;<br/><strong>nax</strong>对母亲的弟/妹的称呼;</font></p><p><font size="2"><strong>nyangx</strong>婶娘;<br/><strong>naih</strong>叔;对年幼于自己父母的陌生男性的称呼;suz叔;</font></p><p><br/><font size="2"><strong>yeex</strong>舅爷; </font></p><p><font size="2">jiufnaiy舅奶;<br/>jiufgungc舅公;</font></p><p><font size="2">lauq<strong>biaoq</strong>老表</font></p><p><br/><font size="2"><strong>leg</strong>子<br/>legsaail儿子<br/>legmbes女儿</font></p><p><font size="2">leglaaux长子<br/>mbeslaaux长女</font></p><p><font size="2">leglunz幺仔<br/>mbeslunz幺女</font></p><p><font size="2">legsooh侄儿/女</font></p><p><font size="2"><strong>saaul</strong>情人<br/>maixsaaul情妇<br/>jaaucsaaul情夫</font></p><p><br/><font size="2">这两个特殊些,真正意思是大妈,大爹:meeh<strong>laaux</strong>/maclaaux伯母,diec<strong>laaux</strong>伯父</font></p><p><font size="2">以上当单独语句而无法区别性别时,只有在语境里判断咯;各位比侬还有补充的么?</font></p>
[此贴子已经被作者于2007-1-3 20:16:50编辑过]

qinem 发表于 2007-1-4 12:00:00

我们那里是娘(nang),爹(tih),奶奶是(yah)

新用户 发表于 2007-2-1 23:49:00

<p>奇怪呀</p><p>“贝侬”我们福建方言叫“侬(我们方言发音为‘nan’)贝(我们方言发音为‘muei’)”——我怀疑应该是“侬辈”。</p>

阿哺 发表于 2007-10-21 16:14:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>rang</i>在2005-7-3 17:06:00的发言:</b><br/><p><br/><u>我这里还有一个母亲的称呼:ao&nbsp;&nbsp;,可能写得不对,但大抵是这个音。我母亲都是这样叫我外婆的</u>。</p><p>在我老家,我父亲这一辈人,大部分母亲的称呼是wao(第一调),父亲的称呼好像叫gonglao吧,</p><p>我这一辈人很多母亲称呼是sao(第四调,和嫂同音,父亲一般就叫叔),到我侄子这一带都把父亲母亲叫ba\ma了</p><p>印象中boh/meh都是作为一个词语---"父母"使用的,没有单独叫的</p><br/></div><p>你的读法跟我这里的一样,我也是叫wao 前面家个阿wao</p><p>奶奶是阿哺 孩子时代最早的第一个音往往就是wao音,所以很自然的是母亲的名字.</p><p>当然我们这里也通吃:咩和铂(mie boh)因为我奶奶就说这种话,一般是连起来叫爸妈的时候是对方问我的时候用的</p><p>比如你爸妈去那里了?就是bohmie 蒙北内罗?bohmie 也是泰国国语</p>

追风之翼 发表于 2007-11-2 00:29:00

<p>河池宜州一带念为"咩"</p>

marsuncle 发表于 2007-11-3 00:02:00

象州妙皇说 mih

北僚浪子 发表于 2007-11-4 21:14:00

我的母语属于布依第三土语.在我们那里,称母亲为"meh",娘为"naj",不过称呼妈为beix.

季人 发表于 2007-11-7 17:12:00

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>北僚浪子</i>在2007-11-4 21:14:00的发言:</b><br/>我的母语属于布依第三土语.在我们那里,称母亲为"meh",娘为"naj",不过称呼妈为beix.</div><p>口语中“母亲”、“娘”和“妈”的含义或用法有何区别?</p>

北僚浪子 发表于 2007-11-8 21:26:00

<p>我说得不太全面:meh有"母亲"之意,但我们自己不直接称自己的母亲为"meh".</p><p>我家乡一带的布依族有上方人和下方人之分.大部分上方人称自己的母亲为"naj",像汉语的"娘",同族的叔娘也称"naj",但在后面加上称呼对象的名字;说布依语的下方人则称自己的母亲为"beix"(有一小部分上方人也这样称呼),像汉语的"妈",但同族的叔娘中,如果有从上方来的,用布依语称"naj**";从下方来的,用汉语称"姨妈".</p>

hzhui 发表于 2007-12-25 19:43:00

<p>楼主,我和你一样是龙州的,我也叫妈妈“za”,比我大的有叫“咩'的,而奶奶反而叫“ma”。</p><p>新生代都直接叫“ma”了,全村小孩就我姐姐的孩子叫自己妈妈“za”。。。</p>
页: 1 [2]
查看完整版本: 壮语中母亲的称呼。