卜僚 发表于 2005-4-18 09:56:00

壮语中母亲的称呼。

我“三月三”回家祭祖,突然听闻家乡小孩喊“炸”(za)才想起原来我们叫母亲作“za"而不是“mue",到底壮语中有多少种母亲的叫法呢,“za”的叫法是壮语固有词还是外来语呢,请各位比侬帮忙回答。“za”主要存在于龙州,宁明,凭祥等地。

山之凤 发表于 2005-4-18 13:11:00

我看可能是外来语。

bbc 发表于 2005-4-18 14:14:00

<P>是ya 吧 </P><P>母亲有四种称呼啊 nang    me  ma  ya</P>

上游傣 发表于 2005-5-7 21:47:00

咩→母亲.傣语.

越色僚人 发表于 2005-5-7 21:58:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>上游傣</I>在2005-5-7 21:47:27的发言:</B><BR>咩→母亲.傣语.</DIV>
<br>和壮语、布依语一样。

僚人老怪 发表于 2005-5-8 07:27:00

<P>我印象中,邕宁壮语ya是妻的意思,</P>
<P>比如名叫龙的人,自己叫特龙,</P>
<P>他妻子叫ya龙,他妈妈叫me(咩)龙,父亲gong gie龙(或只叫gie long)。</P>
<P>离开第二故乡时间长了,不知对否?</P>

凌波 发表于 2005-5-8 13:23:00

我这里还有一个母亲的称呼:ao  ,可能写得不对,但大抵是这个音。我母亲都是这样叫我外婆的。

来了 发表于 2005-5-29 20:42:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>上游傣</I>在2005-5-7 21:47:27的发言:</B><BR>咩→母亲.傣语.</DIV>
<P>怎么回事?这和客家话称呼母亲是一样的。国际音标。通常加个阿字,阿.</P>

闻多 发表于 2005-6-1 22:27:00

<P>称母亲为meh,叫妈妈也是meh,但新生代已叫maj了</P>
<P>称父亲为boh,叫爸爸是yez,但新生代已叫bax了</P>
<P>汉化严重啊!</P>

lozmingz 发表于 2005-6-30 15:39:00

<P>我们贵港这里习惯用"liuz"来称呼母亲,"liuz"既可以指母亲,又可以指婶婶.</P>
<P>同样,"aeu"既可以指父亲,又可以指叔叔.</P>

南岛 发表于 2005-6-30 19:04:00

<P><STRONG><FONT face=Verdana color=#61b713>lozmingz</FONT></STRONG>贝侬好久没露面了。</P>
<P>你说的"aeu"应该是"au"吧?</P>

rang 发表于 2005-7-3 17:06:00

<P><BR><U>我这里还有一个母亲的称呼:ao  ,可能写得不对,但大抵是这个音。我母亲都是这样叫我外婆的</U>。</P>
<P>在我老家,我父亲这一辈人,大部分母亲的称呼是wao(第一调),父亲的称呼好像叫gonglao吧,</P>
<P>我这一辈人很多母亲称呼是sao(第四调,和嫂同音,父亲一般就叫叔),到我侄子这一带都把父亲母亲叫ba\ma了</P>
<P>印象中boh/meh都是作为一个词语---"父母"使用的,没有单独叫的</P>

Honghlaj 发表于 2005-7-21 23:06:00

<P>老一辈叫:母亲yauj(对称,当面尊称,似从sauj嫂演变来),mehyauj(引称,在其它场合提及);父亲yuk(对称),goengyuk(引称)。</P>
<P>我们这一代叫:母亲soemj(转为标准语即simj,意为婶)、mehsoemj,另有一不正式引称mehyaengq(yaengq意为较老);父亲suk(叔)、geqyaengq(不正式引称)。</P>
<P>新一代直接叫母亲mama(读mazmah)、mehma(引称);爸爸就叫baba(读bazbah)、goengba(引称)。</P>
[此贴子已经被作者于2005-7-22 12:57:40编辑过]

寂下鲜 发表于 2005-7-21 23:32:00

<P>没学过壮文:)</P>
<P>我们叫父亲为"da" 母亲为"mie"</P>

Makvangh 发表于 2005-7-22 10:25:00

<P>母亲 ---- Daxmeh(尊称或书面语)</P>
<P>妈妈 ---- Meh(泛称即口头语)</P>
<P>例如:Boh ---- Daxboh </P>
<P>      Lungz ---- Daxlungz / Bohlungz</P>
<P>      Baj ---- Daxbaj / Mehbaj</P>
<P>      Au  ---- Daxau / Daeg'au </P>
<P>      Simj ---- Daxsimj / Mehsimj</P>
<P>      Beix ---- Daxbeix / Daegbeix</P>
<P>      Sauj ---- Daxsauj / Beixsauj</P>
<P>      Cej ---- Daxcej / Dahcej</P>

沙南曼森 发表于 2005-7-25 01:16:00

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>僚人老怪</I>在2005-5-8 7:27:41的发言:</B><BR>
<P>我印象中,邕宁壮语ya是妻的意思,</P>
<P>比如名叫龙的人,自己叫特龙,</P>
<P>他妻子叫ya龙,他妈妈叫me(咩)龙,父亲gong gie龙(或只叫gie long)。</P>
<P>离开第二故乡时间长了,不知对否?</P></DIV>
<P>
<P>我家乡话里,</P>
<P>妻子 yuah<BR>丈夫 yang<BR>夫妻 yangyuah<BR>父母 demaj<BR>父亲 de<BR>母亲 maj<BR>谈及男人 geq-<BR>谈及女人 meh-<BR>谈及男孩 lig-<BR>谈及女孩 mih-<BR>谈及人 pux-</P>
<P>老怪曾经熟悉的是原邕宁县北部现南宁市青秀区、兴宁区的壮语,属北部方言邕北土语,那是我外婆的家乡话;而我的家乡话是原邕宁县东南部现南宁市邕宁区的壮语,属南部方言邕南土语。</P>

南通通东人 发表于 2005-10-5 21:56:00

通东话叫母亲也是meh 应该是古越人留下来的

信天先生 发表于 2005-10-7 11:02:00

我这里,书面语叫boh,meh,译为父母,口语叫daq,meq,爸妈。做呼语只用口语。我朋友说一个河池的朋友叫baq,maq。这跟普通话很相近了,不知道是不是普遍现象。

aro 发表于 2005-10-11 14:29:00

现在的年轻一代,受媒体和教育影响,几乎全部使用“爸爸、妈妈”之类的称呼了。我们生得早一些,爸爸叫“yej(布依文 yes)",妈妈叫”may"。小我几岁的,都叫“爸爸妈妈”了。

何家岛岛主 发表于 2005-11-19 15:40:00

ME,ME老,是母亲,GE,GE老是父亲。GE还有男人的意思。MA是阿婆
页: [1] 2
查看完整版本: 壮语中母亲的称呼。