设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: LwgGwnzMbanj
打印 上一主题 下一主题

网传:桂柳话(假壮语)退出历史舞台

[复制链接]

0

主题

2

听众

1

积分

新来贝侬

Rank: 1

最后登录
2016-6-5
注册时间
2016-6-5
21#
发表于 2016-6-5 16:37:33 |只看该作者
何曼迪 发表于 2016-5-31 16:31
桂柳话可以说是广西西北壮族地区的普通话,我觉得桂柳话与壮语可以共存,各地壮语方言差别较大,如南壮和北 ...

柳州官话和桂林话有不小的区别,桂林话是纯汉语方言,柳州官话是夹壮版的汉语方言。

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
22#
发表于 2016-6-5 17:09:46 |只看该作者
某某站、某某汽车站不就完了,还某某汽车客运站....地名越简单越好!

回复

使用道具 举报

3

主题

0

听众

1146

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2016-6-5
注册时间
2010-7-9
23#
发表于 2016-6-5 17:17:22 |只看该作者
石灰岩 发表于 2016-5-31 18:46
我是南壮的。
不说桂柳,就算是我们崇左的,说“运客”,大多数人也听不懂,至少要愣半天再解释,要不然 ...

约定俗成的词不需要翻译,有人误入歧途了。
“客运站”三个字不可拆分,有人按壮语语法来翻译成“运客站”,只能是贻笑大方!
同理还有火车站、医院、政府...

点评

奶昔哥哥  你回家吧。  发表于 2016-6-9 09:56
红河枫  你用普通话就好了!其它什么语言都不要用了!包括英语!  详情 回复 发表于 2016-6-6 16:21
回复

使用道具 举报

62

主题

4

听众

1万

积分

社王

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

最后登录
2018-9-5
注册时间
2006-5-1
24#
发表于 2016-6-6 16:21:29 |只看该作者
mygray 发表于 2016-6-5 17:17
约定俗成的词不需要翻译,有人误入歧途了。
“客运站”三个字不可拆分,有人按壮语语法来翻译成“运客站 ...

你用普通话就好了!其它什么语言都不要用了!包括英语!

我还活着! 不能抛弃自己,自己把希望留给自己!
回复

使用道具 举报

44

主题

3

听众

5960

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-8-18
注册时间
2009-2-10
25#
发表于 2016-6-8 16:00:10 |只看该作者
其实,他们只不过是为谋生而取得的职位,不是什么专家啊

回复

使用道具 举报

11

主题

1

听众

3075

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2017-12-6
注册时间
2007-6-7
26#
发表于 2016-6-9 09:55:39 |只看该作者
民语委就是要发挥规范和发布壮语新词汇、新译法的功能角色,向社会公布符合民族语法习惯的词汇和翻译方法,教导民众记住和应用这些词汇和译法。可能这些词汇现在并不是全族都通用的,但是只要在全族范围内推广教育并应用,有一天,这些词也会是全族通用。

回复

使用道具 举报

791

主题

2

听众

2万

积分

违规用户

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2019-5-8
注册时间
2008-5-3
27#
发表于 2016-6-10 21:31:13 |只看该作者
pcy109 发表于 2016-6-2 17:05
据初步了解(未经核实),以上说的:
1.“真宗的壮语:Yinh hek(运客)“
2. ”冒牌的壮语:Gwz Yin(客 ...



comz ci daengx-vunz gyae,长途公车中心,意译


yinh hek 是明清晚近的汉字音读


[size=3]vot vot vot[/size]
回复

使用道具 举报

6

主题

0

听众

247

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2018-10-13
注册时间
2013-9-25
28#
发表于 2016-6-12 13:16:11 |只看该作者
石灰岩 发表于 2016-5-31 18:44
我是南壮的。
不说桂柳,就算是我们崇左的,说“运客”,大多数人也听不懂,至少要愣半天再解释,要不然 ...

hek 和 lek 在你们那里合并了吗?

点评

石灰岩  没有合并,生来就是那样,我们这辈,父辈、祖辈,都是这么发音, 客、锅,都念hek  详情 回复 发表于 2016-6-12 21:58
石灰岩  没有合并,生来就是那样,我们这辈,父辈、祖辈,都是这么发音, 客、锅,都念hek  详情 回复 发表于 2016-6-12 21:58
回复

使用道具 举报

6

主题

0

听众

247

积分

石精灵

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

最后登录
2018-10-13
注册时间
2013-9-25
29#
发表于 2016-6-12 13:20:36 |只看该作者
pcy109 发表于 2016-6-2 17:05
据初步了解(未经核实),以上说的:
1.“真宗的壮语:Yinh hek(运客)“
2. ”冒牌的壮语:Gwz Yin(客 ...

是的,翻译方法有多种,孰优孰劣也是相对的。不过,在翻译新词(新事物)的时候,壮语的语法、词法应该尽量维持,那样看起来才像壮语。

回复

使用道具 举报

58

主题

1

听众

3667

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-8-29
注册时间
2011-5-7
30#
发表于 2016-6-12 21:58:42 |只看该作者
nn7856 发表于 2016-6-12 13:16
hek 和 lek 在你们那里合并了吗?

没有合并,生来就是那样,我们这辈,父辈、祖辈,都是这么发音,
客、锅,都念hek  

点评

奶昔哥哥  rek hek你们都不分,说明你们还要学习。不是别人译得不好,是你没学好,怪自己吧。  发表于 2016-6-14 17:37
千锤万凿出深山 烈火焚烧若等闲 被封 ID 浑不怕 要留光芒在人间
回复

使用道具 举报

58

主题

1

听众

3667

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-8-29
注册时间
2011-5-7
31#
发表于 2016-6-12 21:58:59 |只看该作者
nn7856 发表于 2016-6-12 13:16
hek 和 lek 在你们那里合并了吗?

没有合并,生来就是那样,我们这辈,父辈、祖辈,都是这么发音,
客、锅,都念hek  

千锤万凿出深山 烈火焚烧若等闲 被封 ID 浑不怕 要留光芒在人间
回复

使用道具 举报

37

主题

1

听众

1414

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2020-1-9
注册时间
2012-1-6
32#
发表于 2016-6-20 15:35:25 |只看该作者
桂柳话本是汉语言一个分支,属于西南官话,不能说是真正的壮族语言,跟文山州那边的壮话更多差异,根本不能听懂,但是某些呗浓可以用,毕竟我们被历史安排这种汉化的命运,沟通是必要的,壮语学习,壮语言学校没有普及,壮族宗教没有深入呗农人心之前,恐怕这种汉人语言还要有着流传时间,但是桂柳话根本就不是壮族语言,这个概念还是要明晰的。

回复

使用道具 举报

44

主题

3

听众

5960

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-8-18
注册时间
2009-2-10
33#
发表于 2016-11-22 10:37:42 |只看该作者
情况太复杂了 发表于 2016-6-1 12:20
doq hek.doq vunz.

对的!接送,就是do--这才是壮传统的说法,当然也是从马驮而来。还有就是:soengq--送.......

回复

使用道具 举报

73

主题

2

听众

6193

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-11-28
注册时间
2010-9-17
34#
发表于 2016-11-25 09:56:08 |只看该作者
听不懂,是长期语言得不到规范,现在解释了,你不是听懂了。

Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez.
回复

使用道具 举报

26

主题

2

听众

4788

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2018-7-15
注册时间
2004-8-27
35#
发表于 2017-1-9 22:24:51 |只看该作者
其实还是一个壮语文教育的问题,为什么会对这些持有歧义或认为不清楚,一个重要原因就是没有统一的翻译词汇。其实如果问一个文盲,什么是tuō zhī?恐怕他也未必能回答得出来。

回复

使用道具 举报

12

主题

1

听众

184

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2017-1-23
注册时间
2016-12-13
36#
发表于 2017-1-10 03:31:39 |只看该作者
Gwz怎么发音呀?都没有元音,像斯拉夫语的拼写。是谁定的拼写方式?

回复

使用道具 举报

12

主题

1

听众

184

积分

土精灵

Rank: 2Rank: 2

最后登录
2017-1-23
注册时间
2016-12-13
37#
发表于 2017-1-10 03:37:44 |只看该作者
沙南曼森 发表于 2016-6-1 01:54
既然南宁地铁已经确定不用壮语报站,就基本确定了这些壮文是拿来“看”的,而不是念来“听”的,听不听得懂 ...

南宁都有地铁了,不会吧?这么小的城市也建地铁,整个城市会破产的,除非是用全区的钱来建造和补助。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 01:49 , Processed in 0.172721 second(s), 54 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部