亘古美丽的壮族情曲
词曲:卢 岱
1=F 深情、古雅、稍慢
蒙若迷若?…………
Ngonz neix ngonz guhmaz, ruz doxbonq gwnz dah.
Haemh neix haemh guhmaz, couq lwg vuengz dab mbaq.
Lwg vuengz insik yah, naj gou hai dauzva.
Eu fwen raq dem raq, cojgvaq lwg vunzbaz.
今日何日兮,百舸争流。
今宵何宵兮,与王子同舟。
蒙羞被好兮,阳春拂柳。
绵歌不绝兮,王子知否?
山青水秀兮,浪涌沙洲。
山环水绕兮,花醉枝头。
言不同语兮,桑菊知秋。
寒香如玉兮,王子知否?
风调雨顺兮,恩垂北斗。
江山锦绣兮,光照千秋。
斗转星移兮,日月依旧。
志不时移兮,王子知否?
Winds and clouds are my singing, more and more I will bring.
You are my only hero, I am determined to follow,
to follow wherever you go.
Sunshine drives away heavy rains, healing all my pain.
Hold me in your arms, and never do me harm.
Take me in your heart, may we never part, may we never part.
蒙若迷若?…………
[此贴子已经被作者于2004-11-19 22:02:15编辑过]