Youh lumj ma daengz dieg gou. Gou daj Namzningz ma ranz gou cungj byaij qvaq dieg 沙南曼森 beixnuengx. Youh miz song bi raez mbouj baema ranz gvaq lo.
(Feel like I was at my hometown. I need to pass through the region of Mr. 沙南曼森 on my way home from Nanning. It's been two years long since my last visit of my home.)
Guh lwgnyez seiz, seizhwngq (seizhaq) gou caemh doih lwgnyez beixnuengx cuengq vaiz caeuq cwz bae ndoi. Daj lajmbanj bae daengz ndoi itbuenj cungj byaij it daengz song goenglix. Bae daengz henz ndoi lo, cuengh vaiz cwz youq ndoi haenx gwn ywj gwn rumj lo, gyoengq beixnuengx coux bae ra mak gwn. Seixhaenx go mak miz mak ceiq lai haenx coux dwg Go Maknim.
(When I was a child, I, together with my pals, used to take the cows to the mountain and leave them to eat grass there in the summer. It was usually one to two kilometers from my village to the mountain field. When we were there, we would leave the cows alone. Then we would go look for wild fruit to eat. The plant that had the most fruit at that time was "Go Maknim".)
Seizhaenx ranz gou haemq gungz, seizhaq ne go haeux lij heu, youq bienghhaeux mbouj miz geij mboek haeux. It ndwen cungj miz hauqlai ngoenz cix mbouj miz haeux gwn roengz dungx. Seizhaenx lwgnyez ranx gungz ceiq angq coux dwg bae ndoi hwnj ndoeng bae ra mak gwn. Gwn mak nin gwn ndaej bak naem nik. Gwn imq lo ninz roengz lajnamh bae yawj gwnzmbwn, gangj riu...... mbouj rox ngoenzcog youh dwg baenzlawz yiengz, mbouj rox baihrog henz ndoi youh dwg mbanj maz.
(At that time my family was very poor financially. In the summer the rice was still green. There was little rice in the rice container. There were many days in a month that we did have rice to eat. The happiest thing to do for the kids from the poor family was to go to the mountains to look for wild fruit to eat. We ate Mak nim so much that our mouth became so dark. After we were full we would lie down on the ground and look up at the sky, talking jokes … And didn’t know what it would look like tomorrow, didn’t know what village was beyond that mountain.)
Geij cib bi gvaqbae lo, seizneix gou youq Meizgoz miz gwn miz youq miz daenj miz ci. Caiq yawj ma doenghseiz, aen sim cungj miz hauqlai coenz yaek gangj … Seizneix gij ndoi gij ndoeng haenx lij lix? Mij miz vunz bae gij ndoi haenx haifap guh cang? Lij miz geijlai Bouxuengh cix rox Go Maknim? Aen sim gou nyienh miz ngoenz gou caiq ma daengz ranz aen ndoi seiziq lij youq haenx mbouj bienq, seizhaq gou go bae aen dieg haenx lij ra ndaej mak nim gwn.
(Decades has passed since then. I now live a good life in the US. Looking back at my past, I have so much to say … Is that mountain still there? Haven’t people developed that area and built factories on it? How many Zhuang still know about Go Maknim? I wish someday when I am home that mountain is still there and unchanged, and I can still go there and pick up Mak nim to eat in the summer.)