设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2163|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

閒話家常

[复制链接]

113

主题

0

听众

4017

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2009-9-19
注册时间
2004-3-23
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-6-9 13:17:00 |只看该作者 |倒序浏览

各位僚人家園的貝儂, 大家好,我看你們的帖子已好張,我發覺你們很喜歡用呵呵!代表笑的意思,沒有人用哈哈!來代表笑,

我在想呵呵,哈哈!是有分別的, 呵呵!笑得含蓄點,而哈哈!是開懷大笑,所有貝儂都笑我很含蓄, 而我經常都是用哈哈! 真的不好意思,已後我斬會改用呵呵!,


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

~~~~~ @ _ @ 行 俠 仗 義 @ _ @ ~~~~~ < < < ^ _ ^ 環 境 保 護 大 使 ^ _ ^ > > >
回复

使用道具 举报

480

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2014-1-13
注册时间
2004-1-6
沙发
发表于 2004-6-9 14:33:00 |只看该作者
只要你喜欢,呵哈!也可以啊~!

.................
回复

使用道具 举报

33

主题

1

听众

7564

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2007-9-1
注册时间
2003-12-3
板凳
发表于 2004-6-9 14:38:00 |只看该作者

我爱用“嘿嘿”因为它与壮语的"hehe"音比较接近。实际上,生活中我们那里的人大多时候都是笑“哈哈”,而不是笑“呵呵”,农闲时,经常可以听到村中传来一阵阵的哈哈大笑。


回复

使用道具 举报

31

主题

1

听众

4912

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2006-1-12
注册时间
2003-11-14
地板
发表于 2004-6-9 19:33:00 |只看该作者
以下是引用Duhhenj在2004-6-9 14:38:37的发言:

我爱用“嘿嘿”因为它与壮语的"hehe"音比较接近。实际上,生活中我们那里的人大多时候都是笑“哈哈”,而不是笑“呵呵”,农闲时,经常可以听到村中传来一阵阵的哈哈大笑。

不会吧,我怎么觉得“嘿嘿”象奸笑或狞笑呢?

回复

使用道具 举报

33

主题

1

听众

7564

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2007-9-1
注册时间
2003-12-3
5#
发表于 2004-6-10 12:20:00 |只看该作者

我们形容人们 笑盈盈是就说“ De riuhehe”或者“De riuyumjyum”翻译过来就是“他(她)笑呵呵(嘻嘻)的”丝毫没有奸笑或狞笑的意思哦!壮语的hehe与普通话的嘿嘿的发音更近一些而不是“呵呵”这样的读音

[此贴子已经被作者于2004-6-10 12:20:59编辑过]

回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
6#
发表于 2004-6-10 16:22:00 |只看该作者

閒話家常

我认为在汉语当中“嘿嘿”是冷笑,或者给人一种低俗的笑的感觉。壮语的笑hehe在我的汉语语感里还是用“呵呵”来表示比较合适。

手头上的字典解释为:

嘿:叹词,表示惊异或赞叹:~,你倒有理啦! ~,这个真好! [嘿嘿]象声词,多指冷笑。

呵:……[呵呵] 象声词,形容笑:笑~~


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-22 18:36 , Processed in 0.138965 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部