设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 4688|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[推荐]尽快确定僚语分支和制定僚文方案

[复制链接]

5

主题

1

听众

902

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2005-4-21
注册时间
2004-5-22
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-5-22 19:44:00 |只看该作者 |倒序浏览

鉴于广西目前存在几种典型语言,壮话,桂柳话(西南官话),粤、平语。对僚语进行分支处理是比较可行的方案。依据借词借用程度和种类大致可以分为:

标准壮语:此支用于应用借词很少的广大地区。这应该成为我们僚人主体的语言,建议用拼音化壮文方案的表音系统,对外来语的引用应遵循典型壮语语法。

其他壮语:指日常中已引用大量外来词的壮语各支,可进一步细分为桂柳壮语、粤化壮语等等。

方案采用灵活处理的原则。如借用语可用汉字系统直接表达(如怕混淆,用繁体汉字系统,不表音,各地按各自读音),基本词也可以借用现有汉字系统(直接借代)或用古方块壮文,或者用拼音化处理方式(表音)。

总之,标准壮话要保持(或尽量保持)僚语言的特色,而其他支系采用灵活处理,顺其自然的原则,并作为僚语和汉语交流的中介,汉文化与僚文化交流的桥梁。

希望大家积极讨论。不管采用怎么方案。都希望能尽快确定,并制定出相应的方案规则和标准!

行动起来,我们富于创造。


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

3464

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2011-5-2
注册时间
2004-4-20
沙发
发表于 2004-5-23 13:39:00 |只看该作者
以下是引用桂柳僚在2004-5-22 19:44:54的发言:

方案采用灵活处理的原则。如借用语可用汉字系统直接表达(如怕混淆,用繁体汉字系统,不表音,各地按各自读音),基本词也可以借用现有汉字系统(直接借代)或用古方块壮文,或者用拼音化处理方式(表音)。

有道理,正如日语也不完全采用日文假名,不时也蹦出一两个汉字。如果采用这样的壮文可以解决科技新名词的壮语读音问题。


回复

使用道具 举报

683

主题

1

听众

5万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2020-5-27
注册时间
2003-12-15
板凳
发表于 2004-5-23 15:02:00 |只看该作者
支持

登上僚人网站,认识僚人历史, 弘扬僚人文化,增强民族意识, 推动对外开放,促进僚区发展!
回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
地板
发表于 2004-5-23 18:37:00 |只看该作者

个人觉得可以借鉴汉语的演化-从字向词.现代汉语中出现了大量的词,且数目不断增多,为何壮语不可以这样??


回复

使用道具 举报

5

主题

1

听众

902

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2005-4-21
注册时间
2004-5-22
5#
发表于 2004-5-23 23:19:00 |只看该作者

从字到词的创造其实是不可行的,即使有聪明之士创造了出来,那也将很难推行,这应该是一个长期自发的过程。现在汉语绝大部分是双音节词汇,词汇庞大的英语也出现了以双单词组合表示新概念的趋势。如果我们以壮语中现有字集组合创造,由于现有字的局限性(这点我们不可否认),可以知道是不能满足要求或者创造出来也显得笨拙,宜试法寻求新的途径解决。


回复

使用道具 举报

5

主题

1

听众

902

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2005-4-21
注册时间
2004-5-22
6#
发表于 2004-5-23 23:37:00 |只看该作者

试举个例子,比如“飞机”,我们知道我们的说法里一定是有“飞”字的,那“机”呢?“飞机师”“飞机师培训”“飞机师培训考试指导中心”呢?我们怎么拼好?也许“培训”“指导”我们可以用“教”的相关说法代替,但像“考试”“中心”这些词恐怕还得

直接借用(用一定原则和方法)。


回复

使用道具 举报

833

主题

9

听众

5万

积分

超级版主

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2024-7-10
注册时间
2002-7-6
7#
发表于 2004-5-24 01:15:00 |只看该作者
以下是引用桂柳僚在2004-5-22 19:44:54的发言:

标准壮语:此支用于应用借词很少的广大地区。这应该成为我们僚人主体的语言,建议用拼音化壮文方案的表音系统,对外来语的引用应遵循典型壮语语法。

其他壮语:指日常中已引用大量外来词的壮语各支,可进一步细分为桂柳壮语、粤化壮语等等。

贝侬这样的分类方法很新颖。但事实上壮语里的汉借词普遍存在,区别只是借词的读音而已。一般来说壮语里的汉借词的读音可以分为老借词读音系统(简称“老借音”)和新借词读音系统(简称“新借音”)两种。老借音接近于平话里的汉字读音,新借音接近或等同于桂柳话里的汉字读音。一些地方的壮语没有新借音,比如上林、宾阳、邕宁、上思等,这些地方的壮语有新借词但没有新借音,新借词是按老借音引入。

桂柳僚贝侬所说“标准壮语:此支用于应用借词很少的广大地区”,其实不妥当。且不说“标准壮语”这样的词组已早有定义,就“应用借词很少的广大地区”这样的提法也很有问题——壮语里“应用借词很少”的不会是“广大地区”,实际情况是“广大地区”壮语应用借词都很多,只是借词的读音不尽一致而已。应用借词较少的僚语地区倒可能是越南北部山区的岱侬语地区,而不太可能是广西或云南、贵州的某一个僚语地区。


社 会 的 主 体——人口,  社会存在的空间——自然环境,  社会联系的纽带——文化
回复

使用道具 举报

406

主题

1

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2017-10-2
注册时间
2003-1-29
8#
发表于 2004-5-24 01:50:00 |只看该作者

红棉树将你的僚文方案公布出来吧,

另外,可否设一个南僚语版块,毕竟是一个使用人数众多的重要方言,让以南僚语为母语的贝侬熟悉并用文字记录自己的母语,也让不熟悉南僚语的贝侬对他有所认识.


Mengz gaangc Xuangh,gul gaangc Qyaix,Haausxuangh Haausqyaix doc deg Haausrauz.
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
9#
发表于 2004-5-24 01:54:00 |只看该作者

正如沙南贝侬所说,日常用语当中大量借入汉语借词在广大僚语地区已经是很普遍的现象,因此不存在“应用借词很少广大地区”。不过,汉语借词用得较多的是涉及政治、经济、文化等现代社会用语出现频率较频繁的场合,而在农村地区的传统稻作生活当中出现频率相对较低。

沙南贝侬说“应用借词较少的僚语地区倒可能是越南北部山区的岱侬语地区”,在这里的“借词”应该加上“汉语”二字,越北僚语(岱侬语)里汉语借词出现的频率确实较低,而且都是老借词,新借词可以说几乎没有,但是,岱侬语当中有大量的越南语借词,这和中国僚语(壮语·布依语)里有大量汉语借词是一个道理,因为岱侬族是越南国内的一个少数民族,语言文化发展上势必受到越南主体民族京族的深刻影响。中越边境两侧的僚人语言相通,但是在借词上借进的词汇不同,这几乎可以说是唯一的区别,但是,离边境线较近的地区,因为和国境对面的族人交流较频繁,所以也习惯了听说对方方言的不同借词,再听不懂对方的借词就会换回民族词的说法去说,这个情况我有多次亲身的体会。还有,岱侬语借入越南语借词,与壮语·布依语借入汉语借词,对各自僚语的影响方向是不同的,因为越南语句法和构词法与僚语的传统句法及构词法一致,所以岱侬语借入越南语借词并不会破坏岱侬语本身的语言传统语法习惯,而壮语·布依语则不然,借入大量汉语借词在某种程度上已经破坏了壮语·布依语的传统句法和构词法,所以,我认为在新词汇的规范上,岱侬语的规范规则值得我们中国的规范僚文去借鉴。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
10#
发表于 2004-5-24 02:03:00 |只看该作者
以下是引用越僚在2004-5-24 1:50:50的发言:

红棉树将你的僚文方案公布出来吧,

另外,可否设一个南僚语版块,毕竟是一个使用人数众多的重要方言,让以南僚语为母语的贝侬熟悉并用文字记录自己的母语,也让不熟悉南僚语的贝侬对他有所认识.

网站改版之后,壮语文讲座的建设也应该启动了。现在的构思是,壮语文讲座是用标准壮语去教学,同时也开启方言语音示范,因为录音条件限制,第一个方言示范将是我最为熟悉的母语南僚语(侬语)德保话,以后有条件还陆续开通其他方言的语音示范。届时我的南僚文方案肯定会公布的。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

5

主题

1

听众

902

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2005-4-21
注册时间
2004-5-22
11#
发表于 2004-5-24 08:53:00 |只看该作者
以下是引用沙南曼森在2004-5-24 1:15:51的发言:

一般来说壮语里的汉借词的读音可以分为老借词读音系统(简称“老借音”)和新借词读音系统(简称“新借音”)两种。老借音接近于平话里的汉字读音,新借音接近或等同于桂柳话里的汉字读音。一些地方的壮语没有新借音,比如上林、宾阳、邕宁、上思等,这些地方的壮语有新借词但没有新借音,新借词是按老借音引入。

如借词采用表意系统,在书面语体系上可以有效屏蔽因新老借音不同造成的困难,但缺点也很明显,如没能解决口头交流问题,就像汉语某些方言一样;用表音系统,应该注重全面收录各种借音,规范并列出各拼法对等词汇的对照表,不要盲目追求统一。

另外汉语借词的引用是一种比较普遍的趋势,但它“在某种程度上已经破坏了壮语·布依语的传统句法和构词法”(红棉树贝侬语),需要创造或规范--我们得在二者之间权衡。


回复

使用道具 举报

10

主题

2

听众

1910

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2004-7-26
注册时间
2004-1-16
12#
发表于 2004-5-24 13:16:00 |只看该作者

不敢和不干比卤莽糟糕一百倍”。 僚民族的形成需要统一的僚语文方案出来,并强力推广、完善!

不要怕政治风险,不冒风险,绝无胜利,只能一辈子为活命而活命。 更何况国家和宪法是支持各少数民族发展经济和民族文化的。

那不要怕被那“专家”、“专业人员”、“学者”讥刺,那些貌似高深莫测的“专家”、“学者”很多都不会献身民族事业的。 他们大多虚伪、虚荣,争名夺利,装模作样地糊弄社会。 现在根本不能指望他们。 统一僚语文,是形成僚民族的第一步,只能靠有民族理想的贝侬,只能靠千千万万醒觉起来的人民。

不要怕困难和麻烦,只要众贝侬象远征的德意志军团一样团结一心,分担负责,一千个麻烦和难题分给一千个贝侬去干去解决,特别的难关大家一起攻克,我相信所有的障碍都将被“僚军团”摧垮!

[此贴子已经被作者于2004-5-24 19:30:58编辑过]

金色的水滨金色的宫, 迷朦中离去又重现......
回复

使用道具 举报

16

主题

1

听众

1561

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2005-3-8
注册时间
2004-5-24
13#
发表于 2004-5-24 18:04:00 |只看该作者

借词太多,南壮借白话,北壮借桂柳话。还有部分借普通话。如何统一?


回复

使用道具 举报

10

主题

2

听众

1910

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2004-7-26
注册时间
2004-1-16
14#
发表于 2004-5-24 19:29:00 |只看该作者

对不起,我不懂壮语文现状, 只能提出自己的浅见。

但我坚信: 统一的僚语文,比支离纷杂的各种方言好; 统一的僚语文,关乎僚民族的形成,其意义非常深远

各方都作出一些牺牲,各自都忍痛切掉自身的一块,大家再合成一个整体,然后再长好。

这种事,非常困难、繁杂,僚人家园的贝侬们如果不去团结努力,那就再也没有人去做了!


金色的水滨金色的宫, 迷朦中离去又重现......
回复

使用道具 举报

68

主题

0

听众

9768

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-12-15
注册时间
2003-2-20
15#
发表于 2004-5-24 20:16:00 |只看该作者
我觉得最好统一的是书面语,但是现在的拼音语文似乎没有起到统一的作用。

逝去的或正在逝去的东西,或许也正是在远离苦难迎来解脱吧!
回复

使用道具 举报

5

主题

1

听众

902

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2005-4-21
注册时间
2004-5-22
16#
发表于 2004-5-24 21:14:00 |只看该作者

如此看来由此借词的问题是很难取得一致意见的了!对于大部分北僚人,无论老幼,虽各处程度不一,都习以为常的应用新借词了!如果让他们返回应用老借词.会举步维艰.....就像学现代英语的人读《莎士比亚全集》(the Complete Works of William Shakespeare)的感觉相似.

僚语的统一只有指望你们南僚人士努力啦!


回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
17#
发表于 2004-5-25 00:47:00 |只看该作者
以下是引用桂柳僚在2004-5-24 21:14:45的发言:

如此看来由此借词的问题是很难取得一致意见的了!对于大部分北僚人,无论老幼,虽各处程度不一,都习以为常的应用新借词了!如果让他们返回应用老借词.会举步维艰.....就像学现代英语的人读《莎士比亚全集》(the Complete Works of William Shakespeare)的感觉相似.

僚语的统一只有指望你们南僚人士努力啦!

这个实在不敢苟同.不说别的,就说大陆,台湾,香港的很多术语都不统一,但很多时候从上下文都大约知道是什么意思,不少时候杂志还列出个对照表出来.壮语是要统一,但就不是意味着南壮没有自己的文字方案.就象香港的报刊用的是粤语文字一样.网上我还见过吴语的网站呢.但这并不影响普通话在全国的推行.再者统一壮语南北壮都有责任,都要努力,都推给南壮似不妥.以上浅见,请斧正!


回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
18#
发表于 2004-5-25 00:59:00 |只看该作者
以下是引用桂柳僚在2004-5-23 23:37:25的发言:

试举个例子,比如“飞机”,我们知道我们的说法里一定是有“飞”字的,那“机”呢?“飞机师”“飞机师培训”“飞机师培训考试指导中心”呢?我们怎么拼好?也许“培训”“指导”我们可以用“教”的相关说法代替,但像“考试”“中心”这些词恐怕还得

直接借用(用一定原则和方法)。

汉字本身的意思在数千年中也是变化的,就拿"师"为例.这里是老师的意思吗?显然不是,为什么非要对照汉语一个字一个字对应的造词呢?举激光为例,英语的音译是莱射,全译是"受激辐射",译成激光就很简练了.汉语的发展过程我觉得是可以借鉴的,发展双音节词我觉得是大势所趋.论坛上新借词和老借词之争诸位不是没看到的吧??


回复

使用道具 举报

0

主题

1

听众

849

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2006-3-25
注册时间
2006-2-28
19#
发表于 2006-3-14 14:33:00 |只看该作者

可惜宾阳的僚人很少了,才18万左右,即使在邹圩镇也正在衰退之中.不知上林的跟我们的差别有多在,民国时还曾经合并过宾阳和上林呢(宾林县),宾林的贝侬们,快快起来,把我们的僚方言发扬发扬,给标准音一点贡献,嘿嘿!


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-24 04:00 , Processed in 0.144122 second(s), 44 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部