设为首页收藏本站

僚人家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

点击进入授权页面

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 12151|回复: 38
打印 上一主题 下一主题

不要再攻击“桂柳话”了

[复制链接]

27

主题

1

听众

1546

积分

榕树精灵

Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9

最后登录
2009-10-24
注册时间
2003-10-10
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-5-20 09:47:00 |只看该作者 |倒序浏览
在我们僚人家园的论坛上,一直有一种排挤、抵毁“桂柳话”的现象,且有俞演俞烈之势。在此,我不得不讲几句客观的公道话:
     1、“桂柳话”是西南官话在广西的俗称,上世纪80年代以前一直是广西通用的“官话”,僚语的大部分土语的借词都有是用这个音系借入的。
     2、不懂“桂柳话”就抵毁她,这和不懂壮文的人贬低壮文是同一回事。
     3、不懂“桂柳话”就极力反对现行壮文方案的借汉规则,是否显得有点幼稚?
     4、攻击“桂柳话”可能会伤及大多数的贝侬呀!
     5、要想学好壮文就必须学讲“桂柳话”。记得当年我们在广西壮文学校求学时,很多南壮的同学都自觉学讲“桂柳话”,所以壮文水平提高得很快,相当多的人超过北壮同学。现今我们的站长红棉树贝侬就是一个最好的例子。

踩过的脚印
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

僚人家园 - 论坛声明1、本主题所有言论和图片仅代表作者个人的立场,不代表本论坛管理方立场。
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与僚人家园享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用或转载本论坛原创文章时须征得作者本人及僚人家园论坛管理员的同意
4、发帖者承担因本文发表而直接或间接导致的相关责任。僚人家园管理团队有事先不通知发帖者而删除或屏蔽本文的权利。

回复

使用道具 举报

68

主题

0

听众

9768

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-12-15
注册时间
2003-2-20
沙发
发表于 2004-5-20 10:13:00 |只看该作者
但我还是觉得学好了桂柳话算不得什么光荣的事,我一直反对以桂柳话为壮语借词的借入标准语音,并不是因为我不懂得桂柳话,而是在于桂柳话真的使壮语变得不再俱有原来的特点。如果我们想把壮语推到完全汉化的地步,那就继续吧!不过我还是认为那样的话,还不如直接用普通话!至少好听一点。不加改造就直接借用桂柳话的读音来引入新词,在我看来其实是一种民族的惰性。能学固然好,但要看你学的是什么了。

逝去的或正在逝去的东西,或许也正是在远离苦难迎来解脱吧!
回复

使用道具 举报

33

主题

1

听众

7564

积分

九头龙

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

最后登录
2007-9-1
注册时间
2003-12-3
板凳
发表于 2004-5-20 10:18:00 |只看该作者

我第一个向lwgyungh贝侬道歉,我确实有说过不喜欢桂柳话,“讨厌桂柳话借词”,不过我从来没有诋毁、攻击桂柳话,而且我并不讨厌桂柳话,只是讨厌壮话里的桂柳话借词,如果不喜欢也算是诋毁的话,那我无话可说。

无论如何我得说声“对不起”,毕竟我的不喜欢引起了贝侬的不愉快!


回复

使用道具 举报

223

主题

2

听众

8581

积分

贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2016-3-13
注册时间
2002-10-28
地板
发表于 2004-5-20 10:36:00 |只看该作者
大体来说,广西是三大“话”鼎立:桂柳话、白话、壮话。贬低哪种“话”都没有道理。看不起别人,怎能让别人看得起你?

回复

使用道具 举报

8

主题

1

听众

865

积分

山精灵

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

最后登录
2007-12-29
注册时间
2004-5-15
5#
发表于 2004-5-20 10:37:00 |只看该作者
桂柳话是广西特有吧!

回复

使用道具 举报

180

主题

2

听众

2万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-7-18
注册时间
2002-5-23
6#
发表于 2004-5-20 10:50:00 |只看该作者

浪人能听桂柳话和简单的说说。没有攻击的倾向。

一般来说,南壮地区不太爱说(除干部外)桂柳话。和南壮人最好还是说广式的普通话,呵呵……


土地 民族 家园 母亲 http://blog.163.com/gaisi144
回复

使用道具 举报

68

主题

0

听众

9768

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2013-12-15
注册时间
2003-2-20
7#
发表于 2004-5-20 10:57:00 |只看该作者
以下是引用路漫在2004-5-20 10:36:19的发言: 大体来说,广西是三大“话”鼎立:桂柳话、白话、壮话。贬低哪种“话”都没有道理。看不起别人,怎能让别人看得起你?
现在不是说看不起谁的问题,而是说壮语的借词应该更有特点一些,不应该成为某种汉语方言的牺牲品。老先生也说了,现在的广西语言是三足之势;但为什么壮语总是处在一种被动状态?原因就在于有些人太看得起某种方言了。对于语言我没有什么歧视的意思,只是希望自己的母语在传到子孙后代那里的时候,还是能像祖先们传给我们的那样,有些自己的特点。

逝去的或正在逝去的东西,或许也正是在远离苦难迎来解脱吧!
回复

使用道具 举报

5

主题

2

听众

1221

积分

枫树精灵

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

最后登录
2015-11-21
注册时间
2003-12-14
8#
发表于 2004-5-20 11:16:00 |只看该作者
我觉得桂柳话挺好,只会壮话和只会白话的人根本无法交流,而桂柳话处于中间,正好起到桥梁作用,我在今年的三月三歌圩上看到,来自不同地方的歌手对歌,用普通话根本不能交流,倒是用桂柳话可以交流。而且,要求所有的老百姓讲好普通话也太难了,只怕五十年之内都难以达到能顺利交流的地步。

墙角一枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗香来! ————梅香飘逸
回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
9#
发表于 2004-5-20 14:24:00 |只看该作者
以下是引用lwgyungh在2004-5-20 9:47:30的发言: 在我们僚人家园的论坛上,一直有一种排挤、抵毁“桂柳话”的现象,且有俞演俞烈之势。在此,我不得不讲几句客观的公道话: 1、“桂柳话”是西南官话在广西的俗称,上世纪80年代以前一直是广西通用的“官话”,僚语的大部分土语的借词都有是用这个音系借入的。 2、不懂“桂柳话”就抵毁她,这和不懂壮文的人贬低壮文是同一回事。 3、不懂“桂柳话”就极力反对现行壮文方案的借汉规则,是否显得有点幼稚? 4、攻击“桂柳话”可能会伤及大多数的贝侬呀! 5、要想学好壮文就必须学讲“桂柳话”。记得当年我们在广西壮文学校求学时,很多南壮的同学都自觉学讲“桂柳话”,所以壮文水平提高得很快,相当多的人超过北壮同学。现今我们的站长红棉树贝侬就是一个最好的例子。

我的语言态度是,全世界任何一种语言和任何一种方言,都是人类语言文化的财产,我们都应该平等对待,歧视任何一种语言和方言都是不可取的。因此,我毫无疑问是反对去歧视或反对桂柳话的。

不过,我认为在本论坛的出现“反桂柳话”的言论,除了一小部分不理智思考而出现的偏激现象外,其实大部分并不是针对桂柳话这个方言本身,而是反对桂柳话对壮语的侵蚀和同化现象,反对壮语书面语规范在借入大量桂柳话词汇之后而逐渐走入“死胡同”的尴尬境地。我个人不但不反对桂柳话,而且自认为桂柳话说得相当好,但是,我还是反对桂柳话对壮语侵蚀有加的语言社会现实。

桂柳话是广西的一种强势汉语方言,在广西将近半数地区的城镇都通行这种汉语方言。桂柳话之所以强势,和它本身属于北方方言而比较接近普通话、又兼具广西原住民口音而使广西人比较容易学习不无关系。桂柳话本身与广西另外一个强势汉语方言白话(粤语)相比,有着各地内部差距很小而通话毫无困难的特点,而白话则是各地口音各异,有时候差距甚大(如玉林话与南宁话之间无法通话),因此相对来说桂柳话在其通行区内的势力比白话在其通行区内的势力更强一些。如此之强势的方言,我们是没有必要去担忧其处境的,即使真的有人反桂柳话,也不会动摇其强势地位,也不会改变它对壮语的优势影响力,作为壮族人来说,我们更应该关注的是我们母语的弱势处境问题。


另外,“要想学好壮文就必须学讲‘桂柳话’”的提法,我不同意。

第一,壮文里的西南官话借词,不等于桂柳话,壮语各个方言从西南官话借入的汉语借词,兼具自己方言的口音,如北部壮语没有送气声母,而桂柳话送气声母是齐全的;如壮文里的新借词,韵母与桂柳话大致一致,但声母却是受到老借词音系的影响,如“强”,壮文的新借词音为 gyangz [kja:η 31],而桂柳话则是 [tshia:η 31](高山汉族的桂柳话)或[khia:η 31](桂中一带的桂柳话),壮文的声母明显是受到老借音音系的影响(‘强’这个词的老借音为 giengz),因此,学会桂柳话,不等于就可以学到壮语里的新借词音系,只能说是一种便利条件而已。

第二,壮语里的新借音音系,是可以单独学习而不用通过学习桂柳话才能够学到的。广西壮语南部方言区,除了那坡县城通行桂柳话方言之外,其他县份均不通行桂柳话,但是,德靖土语的全部和左江土语的大部分地区,汉语新借词都已经习惯了从新借音音系(西南官话)借入了新借词,但是这些土语的人民却不习惯使用甚至听不懂桂柳话方言,可见在他们的壮语方言当中,新借音音系已经形成了单独担负借入借词的功能,而不是学来用以与桂柳话人沟通的工具。比如说让一个靖西县城的年轻人来说桂柳话方言,极少能够说得来的,但是靖西话里的汉语新借词却是新借音系统,能够说不学讲桂柳话就不能学好壮文么?有一个例子很能够说明问题,我曾经拜访过在武鸣县城长住研究壮语文的美国语言学博士梅斯德和白丽珠夫妇,在访谈过程中,白丽珠坦言他们在通行桂柳话的武鸣县城住了这么久,都不会说桂柳话,因为他们需要形成说壮语的人际环境,使自己的壮语水平得到提高,白丽珠夫妇的壮文水平很高,壮语口语也很好,可是他们并不需要学习桂柳话,壮文里的汉语新借词音系却还是应用自如。

第三,如果要学好壮文必须得学讲桂柳话,那恐怕真的是壮文的悲哀了。可以想象,创制壮文的最终目的,还是要将之普及到所有壮族地区,让它可以成为全体壮族人们记录自己语言文化、促进壮族地区全面长足进步,而如果学好壮文必须要学讲桂柳话,那么说不但南部壮族地区的普通壮族老百姓恐怕就永远无法学好壮文了(因为毕竟没有几个南壮的人能够象当年一样可以到具有桂柳话环境的广西壮文学校去学习),而且也无形中令对壮文感兴趣的其他民族和国家的人感到困惑和望而却步了。


最后,我不知道“记得当年我们在广西壮文学校求学时,很多南壮的同学都自觉学讲‘桂柳话’,所以壮文水平提高得很快,相当多的人超过北壮同学。现今我们的站长红棉树贝侬就是一个最好的例子。”的确切含义是什么。因为我本身虽然确实是来自南壮地区,但是我并没有上过广西壮文学校求学,我的壮文完全是自己在高中时代开始看广西各地机关单位的牌匾上的壮文,以及当年手头上仅有的一本《干部课本》来自学的,所以不知道我如何是一个“很好的例子”。Lwgyungh贝侬是记错人了,还是表达的不是这个意思?

事实上,我掌握壮文的拼写规律,是在高中时代开始的,其中的新借音音系(西南官话借词音系)完全是参照我母语德保话新借音音系对应标准语规律的方法去学习和记录的,当时我根本不会说桂柳话这个汉语方言。我的桂柳话方言是直到我大学毕业之后的一年当中,与一个来自巴马县的同校学妹说多了才学会的(因为当年在西安见老乡老是说普通话感觉比较悲哀),我学习桂柳话这个方言的目的完全只是为了学习这门汉语方言,而与学习壮文毫无关系。也就是说,我是先掌握了壮文拼写(不能够说完全掌握了壮文,因为至今我仍然没有得到过正式的壮文教育,发音、语法和文章上没有得到验证和锻炼),好多年之后才学会说桂柳话的。


Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

65

主题

0

听众

6618

积分

违禁用户

最后登录
2012-11-26
注册时间
2004-4-24
10#
发表于 2004-5-20 14:36:00 |只看该作者

Caemh gangj vah gveiliuj:

1); Vah gveiliuj,dieg gou couh dwg heuh vah gun.

2); Va gun vunz laux raeuz cienz gangj dwg vunz seiqcien

daeuj Gvangjsih dang guen seiz daiq gvaq daeuj .

Gou youq bi 1988 bae youz Saenamz seiz, daegbied daiq

aen wendiz neix bae ra genhgiq.

Gou soujsien naengh hojceh bae daengz Cungzgingq,

youq Cungzging,gij vah de gou dingq rox 70%, aeu vah gun caeuq

gyoengqde dox cam, gyaulouz ndaej rox mbangj. Bae daengz bya

Ngozmeiz caeuq dieg Lozcanh ,aeu vah gun caeuq gyoengq de dox

cam vah rox ndaej 80%, lai ndei gangj di. Bae daengz aen Singzduh,

aeu vah gun dox cam, gij vah dox damz 90% ndaij dox rox, gij ca dwg

vah diuh mbouj daiq doengz geijlai,aeu vuenjbienq .Cienq ma

daengz Yinznamz Gunhmingz, Baksaek gij vah gun couj ca mbouj geij lai dox

doengz liux lo.

Gou saed saenq, vah gun dwg vah seiq cien bienq gvaq ma di!

Youq Singzduh,gou lij dingq vunz gwnz gai gangj, Sihnanz vahgun

dwg Boux CuhGoz liengq daiq bing hoenx lwgmanz seiz daiq gvaq

daeu di,


回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
11#
发表于 2004-5-20 15:17:00 |只看该作者
我也是反对桂柳话对壮话的侵蚀的,在我们上林大丰借用汉语词语时,所说的口音是很具有特色,没有汉语的音调。其实现在的壮语已经失去了很多自己的词组而不得不借用汉语词组,象上辈有用过的词组在我们这代已经少有人用而被汉语词组所取代,这是壮语的悲哀,也是壮语逐步消亡的一个迹象,看来再过几百年,壮语也只可能是一个异种的汉语方言。有人说这是同化,这个是好事,可是它只不过是一个怪异的异种而已,有什么值得自豪的。我们现在也没有办法扭转,也许还有人因此而沾沾自喜,不过是那些已经异化了的壮族后代罢了。真正的族人有谁愿意压制自己去牵就别人呢,有谁愿意看到自己的民族灭亡呢。

向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

59

主题

3

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-2-8
注册时间
2004-4-2
12#
发表于 2004-5-21 04:31:00 |只看该作者
以下是引用红棉树在2004-5-20 14:24:39的发言:

...其实大部分并不是针对桂柳话这个方言本身,而是反对桂柳话对壮语的侵蚀和同化现象,反对壮语书面语规范在借入大量桂柳话词汇之后而逐渐走入“死胡同”的尴尬境地。...

Let's see how the Guiliu Hua has changed the Choong language. I give one word as an example:

A few decades ag oksaw-publish

Now: cuzbanz-public

Does "oksaw" sound more like Choong, or "cuzbanz"?

If we continue to see more words such as "Gvangjsi yinzminz gvangjbaoj diehdaih" (Radio of Guangxi's People), "yohyauh" (school), etc, then it will probably be not too long that the Choong language, at leas the written script, will disappear from the world. It is sad, sad, sad ...(sorry my spelling of Guiliu hua can be wrong)

I think the persons who write the Choong teaching materials should have a responsibility not to use too many Chinese words including Guiliu hua. For example,

"cuzbanzsw" (publishing house) can be written as "ranzoksaw"

"Gvangjsi yinzminz cuzbanzsw": Ranzoksaw Bouxvunz Guanghsae

[此贴子已经被作者于2004-5-21 4:35:11编辑过]

回复

使用道具 举报

59

主题

3

听众

1万

积分

版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2018-2-8
注册时间
2004-4-2
13#
发表于 2004-5-21 05:06:00 |只看该作者
以下是引用红棉树在2004-5-20 14:24:39的发言:

......

另外,“要想学好壮文就必须学讲‘桂柳话’”的提法,我不同意。

......

第二,壮语里的新借音音系,是可以单独学习而不用通过学习桂柳话才能够学到的。......有一个例子很能够说明问题,我曾经拜访过在武鸣县城长住研究壮语文的美国语言学博士梅斯德和白丽珠夫妇,在访谈过程中,白丽珠坦言他们在通行桂柳话的武鸣县城住了这么久,都不会说桂柳话,因为他们需要形成说壮语的人际环境,使自己的壮语水平得到提高,白丽珠夫妇的壮文水平很高,壮语口语也很好,可是他们并不需要学习桂柳话,壮文里的汉语新借词音系却还是应用自如。

......

Good comments. I can't agree with you more. I am an example too. I can read a lot of Sawcuengh and recognize the borrowed words now even though I do not speak 桂柳话.

Again, it will most likely be a dead end for the development of Sawcuengh if writers and promoters of Sawcuengh continue to borrow a lot of words from 桂柳话. As in the example I gave previously, we can actually express the same meaning in our Choong way, not in 桂柳话.

By the way, are 梅斯德和白丽珠夫妇 Drs. Stuart R. Milliken and Margaret E. Milliken?

P.S.

Heng Xian Ye 不通行桂柳话

[此贴子已经被作者于2004-5-21 5:24:53编辑过]

回复

使用道具 举报

933

主题

9

听众

5万

积分

管理员

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

最后登录
2020-1-10
注册时间
2002-5-6
14#
发表于 2004-5-21 11:13:00 |只看该作者
以下是引用Stoneman在2004-5-21 5:06:04的发言:

By the way, are 梅斯德和白丽珠夫妇 Drs. Stuart R. Milliken and Margaret E. Milliken?

是的,贝侬你猜的没错。

Gin kauj ndip naz, Gin bya ndip dah(僚人民谚:吃饭惜田,食鱼爱河)
回复

使用道具 举报

23

主题

0

听众

1370

积分

违禁用户

最后登录
2006-9-9
注册时间
2003-3-23
15#
发表于 2004-5-22 01:35:00 |只看该作者

桂柳话我听过,因为我在桂林玩过一个星期,还从北部的龙胜梯田壮家村寨附近,购买过一本当地苗族学者写的桂林少数民族的变迁和演变历史书

在我听来,桂柳话,至少桂林的桂柳话,第一感觉是很象四川话,特别是四川话中的重庆话,但是夹杂了不少湖南长沙话的发音,它们混合起来就是桂林的发音

因为这两种方言我都非常熟悉,特别是湖南长沙话,湖南话各地都不同,除了张家界以西类似四川话外,其他湖南话外地人都很难听懂,但湖南长沙湘潭侏州一代的发音是相互类似,就是类似老毛的发音,恰好这种方言我也非常熟,也可以听懂他们的俗语

[此贴子已经被作者于2004-5-22 1:48:11编辑过]

回复

使用道具 举报

6

主题

1

听众

3464

积分

铜鼓精灵

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最后登录
2011-5-2
注册时间
2004-4-20
16#
发表于 2004-5-23 14:03:00 |只看该作者
Stoneman贝侬发现的问题也一直是我所担心的,难道壮语里就找不到类似“学校”、“人民”这样的词?一定要借助桂柳话?记得我柳州的一位汉族同学,从没接触过壮话,她说能听懂广西电视台壮语新闻的大部分内容,我觉得这是壮语的悲哀。太多的借用词,只能使壮语的词汇越来越少,最后消亡。

回复

使用道具 举报

25

主题

2

听众

7199

积分

东灵神

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2012-7-15
注册时间
2003-12-1
17#
发表于 2004-5-23 22:17:00 |只看该作者

老一辈讲话都用老借词或民族词,新一代喜欢用新借词,且喜欢讲汉语。如果不采取强有力的措施推行壮文和壮语广播电视,并由专们机构规范词汇强势推行,再过十来二十年,等老一辈死完后,壮语就象桂柳话了。

不如我们在网上先规范使用,约定俗成。至少会形成壮语网络语言。谁牵个头吧!


回复

使用道具 举报

83

主题

6

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2017-4-9
注册时间
2004-4-19
18#
发表于 2004-5-24 14:55:00 |只看该作者
是呀,现在借词越来越多,而壮语词组却慢慢被侵蚀,很可悲的,我们该什么办呢,该何去何从呢????

向布洛陀祈祷!!向侬智高致敬!!向傣僚勇士学习!!!
回复

使用道具 举报

171

主题

0

听众

1万

积分

热心贝侬

Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12

最后登录
2019-4-12
注册时间
2004-4-18
19#
发表于 2004-5-25 00:34:00 |只看该作者

我说两句,虽然我只会说极少的壮话,我在桂柳僚的<尽快确定僚语分支和制定僚文方案>的回复帖子中说过:要借鉴汉语中的双音节词的做法,增加壮语的词组.但似乎没什么同意的声音.我不反对借词,我觉得用外来语来表达可能会更清楚些.现在的大的语种谁没有外来语呢?现在壮语的问题从诸位的帖子来看主要是直接借用桂柳话的发音,所以很多人觉得难以接受.个人觉得还是要在发音上做功夫.汉语中外国人的译名都是汉语自己的发音,这个我想可以借鉴的吧?


回复

使用道具 举报

504

主题

2

听众

2万

积分

灶君

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

最后登录
2016-6-4
注册时间
2003-11-10
20#
发表于 2004-5-25 09:40:00 |只看该作者

广西的"普通话"以前似乎就是桂柳话,广西官话嘛.现在35以上的人群(壮与壮\壮与汉\壮与*)的交流语用桂柳话还是蛮多的.流行面比较广的白话,来势汹涌,而汉语普通话长期浸淫腐蚀我们的心灵.

不管说什么话,那都是为了交流,可就有些说桂柳话的\说白话的人,一听谈话对象带有口音,就明显的表现出看不起人的神态,这就太过于那个了.

看不起别人,别人也会看不起你.


与谁同坐? 明月 清风 我!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

允许回帖同步到新浪微博  

Archiver|手机版|壮族在线    

GMT+8, 2024-12-23 13:20 , Processed in 0.155221 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部