《Hai Youq Nw Dah》
Raiz Guk : Daeg-aen
Raiz Coenz : Daeg-yiz, Haij-vaz
Hongz: Haij-vaz
Saw Raeuz : Daeg-liuj
raemx dah saw ngaek ngaek
gud geu lae gvaq baih naj mbanj hoj raeuz
mwngz riu nyumj nyumj maez youq baih naj gou
hawj gou saem (sim) diuq lumj fwengz (foengz) raemx
aen hai singj dik dik
go faex bak dou ngaeuz de raez rangh rangh
mwngz youq rungj gou ninz ndaek dingh sae sae
boux sien yawj raen douh hoz haenz
mwngz cwh (seih/dwg) go myok (ndok/va) youq dingz bya
sin hoj dwg rengz gou bae ra
gou mieng bae coh aen hai gvaq ciuh vunz neix
guh lawz douh caeuq mwngz guh doih
mwngz cwh go myok youq dingz bya
sin hoj dwg rengz gou bae ra
gou cam aen hai mwngz ban neix youq giz lawz
de naeuz youq hanz dah
miz mwngz caemh miz gou
ngoenz neix fwn doek
dumh aen ndang gou coeg aen sim gou liux caez
mwngz haej (daej) coep coep byaij maz (ma) byag gou bae
diet (vit) aen hai gag ciuq deuz (diuz) dah
hai (ndwen) youq nw (gwnz) dah
hai youq nw dah
hai youq nw dah
…………
河面的月光
小河清清
蜿蜒流过我们的村口
你站在对岸冲我微笑
我的心像水波一样的跳动
月光清澈如水
照着家门口的老树
你在我的怀里睡去
仙人见了也会羡慕
你是山上的鲜花
千难万难我也要去追寻守护
我曾经对月亮发下誓言
不论走到哪里
都和你在一起
你是山上的鲜花
千难万难我也要去追寻守护
我问月亮你在那里
她回答我说
在家乡的河边
有你,也有我
今天下起了雨
淋湿了我的身体
刺透了我的心灵
你哭着走来要向我道别
只留下孤独的月亮照在河面上
月亮在河面上
月亮在河面上
月亮在河面上
…………
hai: [南部方言] rongh-ndwen,月亮
gud-geu: ngut-ngeuj,弯弯曲曲;蜿蜒
fwengz (foengz): [南] 浪;波浪 beuz ~ 浪尖
douh: duj, cungj, doengj 都,总
nw: [南] gwnz 上(面)
diet: [南] vit, gveng 抛弃;舍弃;遗留
myok: [南/本民族原有词] ndok, va 花
haej: [南] daej 哭
cwh: dwg, seih 是